Par « océan », on entend les eaux de l'océan, les ressources biologiques et non biologiques qui s'y trouvent, les fonds marins et les interfaces océan-atmosphère et océan-îles.
“太平洋”的定义包括海洋的水域、其中有生命和无生命的东西、其下的海床和海洋大气和海洋岛屿的分界面。
Par « océan », on entend les eaux de l'océan, les ressources biologiques et non biologiques qui s'y trouvent, les fonds marins et les interfaces océan-atmosphère et océan-îles.
“太平洋”的定义包括海洋的水域、其中有生命和无生命的东西、其下的海床和海洋大气和海洋岛屿的分界面。
La contamination des eaux souterraines peut être due à divers phénomènes : infiltration (mouvement descendant de polluants), recharge à partir des eaux de surface, migration directe et réactions à l'interface des aquifères.
发生地下水污染的途径有入(污染物往下流入)、地表水的补注、直接进入和含水层分界面。
Ceci s'applique tout spécialement à la sous-région du Pacifique, où l'on prend de plus en plus conscience de la nécessité de développer et de renforcer l'interaction entre les politiques économiques, environnementales et sociales, en tenant compte des défis qu'impose la plus grande vulnérabilité que la mondialisation a entraînée pour nos pays.
这尤其适用于太平洋次区域,人们日益认识到制定并加强经济、环境和社会政策的分界面的必要,其中包括使我们各国更易受害而出现的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。