Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失车辆包括叉车、油槽汽车、移动加油车和各种类型拖车。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失车辆包括叉车、油槽汽车、移动加油车和各种类型拖车。
La KAFCO indique qu'après la libération du Koweït, elle n'a récupéré que deux véhicules avitailleurs endommagés et trois flexibles de distribution endommagés.
KAFCO声称,科威特解放以后,它仅仅两辆损坏加油车和3个损坏分送器。
Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.
另外还通过每次容量为65,000升加油车(油罐车)向新机场邻近旧机场飞机提供燃料。
Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.
KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到肆意破坏,加油车要不见去向,要受到损坏。
En outre, le Comité a été informé que des camions citernes et des pompes ont été équipés d'un système analogue, doté de capteurs de carburant, qui permet aux missions de contrôler le carburant fourni aux véhicules.
另外,委员会获悉,加油车和油泵也安装燃料传感环等燃料记录仪器,以便特派团跟踪解输入车辆所有燃料。
Toutefois, la nécessité d'acheter des pièces de rechange à forte rotation pour les opérations de dépannage, du carburant et des véhicules de transport logistique ont entraîné des dépenses supplémentaires au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien (34 200 dollars).
但是,由于需要购置救险车、加油车和运货卡车快速零配件,有关零配件、理和所需费用增加(34 200美元)。
Comme mentionné au paragraphe 3 ci-dessus, le 19 août, un groupe d'hommes armés répartis dans 15 véhicules ont tendu une embuscade à un convoi de 12 camions citernes de la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) près de Kuma, à 80 kilomètres au nord-est d'El Fasher.
正如上文第3段所述,8月19日,一群武装分子分乘15辆车在法希尔东北80公里Kuma附近伏击非洲联盟驻苏丹特派团(非盟特派团)12辆加油车车队。
Vingt-six autres dispositifs de ce type sont actuellement en commande afin d'équiper 12 camions-citernes et 12 pompes situées dans de petites stations-essence dans diverses municipalités, deux autres devant être installées à Skopje pour que la consommation de carburant du Bureau de liaison puisse être contrôlée.
订购26个燃油记录仪,12个将安装在加油车;12个在各市小型加油站加油泵;2个在斯科普里,用以监测联络处燃油消费。
II, par. 168). Le Comité consultatif a été informé que les dépenses réalisées durant l'exercice budgétaire au titre des carburants s'élevaient approximativement à 500 millions de dollars au titre des carburants et lubrifiants et services connexes et à 40 millions de dollars pour le ravitaillement des véhicules appartenant à l'ONU et des citernes mobiles.
行预咨委会获悉,本财政年度燃料开支大约为:汽油、机油和润滑油及其相关服务合同费用为5亿美元,联合国拥有加油车和流动储存基础设施为4 000万美元。
Le dépassement des dépenses a été en partie compensé par les économies réalisées au titre de l'acquisition du matériel, par suite du transfert de 10 véhicules de l'ONUB et de 5 véhicules de la réserve de l'ONU, parce que l'achat de camions citernes pour transporter le carburant est devenu inutile puisque, ceux-ci étant fournis par les fournisseurs de carburant, et parce que moins de pièces de rechange ont été nécessaires grâce au maintien de la valeur des pièces détachées stockées à 4 % de la valeur totale du parc de véhicules.
由于从联布行动转让10辆车辆,从联合国储备转让5辆车辆,没有购置加油车,因为它们由燃料承包商提供,还由于通过持零部件储存占整个车队价值4%,实现零部件所需经费降低,因此设备购置项下出现节余,部分抵冲这一超支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。