La Fédération se compose d'associations nationales d'étudiants en médecine.
学协联成员是国家科学生协会。
La Fédération se compose d'associations nationales d'étudiants en médecine.
学协联成员是国家科学生协会。
Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.
《科学生国际》是学协联出版发行的科学生半年期国际杂志。
L'OMS a offert par exemple des bourses à 10 étudiants en médecine pour leur permettre d'achever leurs études.
例如,卫生组织颁发了奖学金10科学生,让他们能够完成学习。
Je suis étudiant en médecine.
我是学科的大学生。
De nombreuses activités ont été lancées au titre du projet « Penser global » afin de sensibiliser les étudiants en médecine aux OMD.
为增进科学生对千年发展目标的,在实施“全球思维”项目过程中开展了许多活动。
Pour faire face à la pénurie de médecins, l'OMS a offert des bourses à 10 étudiants en médecine pour qu'ils puissent achever leurs études.
针对生短缺的问题,卫生组织向10科学生提供了奖学金使他们能够完成科学业。
Elle vise à mieux faire connaître la maladie et à coordonner les efforts déployés par les étudiants en médecine dans le monde pour la faire reculer.
该运动的目标是增进对疟疾的,协调全世界科学生努力帮助减轻疟疾的负担。
Elle a pour objectif de mieux faire connaître la maladie et d'amener les étudiants en médecine du monde entier à appliquer une stratégie internationale pour riposter en conséquence.
该运动的目标是增进对结核病的,制定世界各地科学生对付这一疾病的国际战略。
A travers nos programmes et nos propositions, nous contribuons à former des étudiants attentifs aux spécificités culturelles et déterminés à remédier aux inégalités transnationales qui conditionnent l'état de santé des habitants de notre planète.
我们通过拟订方案和提供机会培养对文化有敏的科学生,决心改变跨国的不平等现象,因为这些现象影响了全球健康状况。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际科学生协会联合会(学协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Plus tôt les étudiants en médecine seront confrontés aux problèmes de la violence à l'égard des femmes, plus nous aurons de chances d'avoir des professionnels de la santé informés, compétents et capables de contribuer à son élimination.
科学生越早深入参与受虐待妇女问题的研究,则有社会觉悟、又有能力的生和保健提供者共同努力消除针对性别的暴力,这种机会就越高。
Ils ont expliqué que le budget du programme de pays de l'OMS pour les Tokélaou (membre associé de l'OMS) était de 100 000 dollars pour deux ans, 50 % de ce montant étant consacré à des bourses pour les étudiants tokélaouans en médecine et médecine dentaire.
他们解释说,在两年中,卫生组织为托克劳(卫生组织联系成员)提供的国家方案预算是10万美元,其中50%用于托克劳科和牙科学生的研究金。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际科学生协会联合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入学教学主流,并加强老年保健教学。
Parmi les principaux résultats obtenus au Parlement, il y a lieu de citer l'élimination du contingent imposé à la proportion d'étudiantes en médecine, l'octroi de la citoyenneté aux enfants nés à l'étranger de mère singapourienne et la promulgation de mesures visant à faciliter la vie familiale pour les mères qui travaillent.
她们取得的主要成就包括取消女科学生的录取限额、予新加坡妇女在国外出生的子女以公民特权以及为工作母亲提供更有利的支持家庭措施。
Ce projet, quinquennal, lancé en 2005, a pour objectif de réduire la mortalité maternelle et périnatale dans les zones déclarées comme prioritaires par le Ministère de la santé; il est financé aux termes des accords entre, d'une part, le Nicaragua et la Suède et, d'autre part, le Ministère de la santé et l'UNAN.
通过卫生部-尼加拉瓜国立自治大学之间的协议,共有1 694科学生在重点地区完成了他们的轮流实习和社会服务。
Les objectifs du projet incluent un tour d'horizon de l'enseignement de la médecine gériatrique dans 62 pays, une série de séminaires et de séances de formation organisés lors des conférences mondiales et régionales de la Fédération et une étude de la conception qu'ont les étudiants en médecine de 33 pays du vieillissement et de la vieillesse.
在62个国家开展了老年学教学审查,在学协联的各次全球和区域会议上举行了一系列讨论会和培训课,在33个国家进行了科学生对待老龄化和老人态度的研究。
Le projet a permis d'établir un réseau spécial d'experts du monde entier, et d'institutions médicales de Minsk et de Gomel, en coopération avec le Centre bélarussien des techniques médicales, mis au point un logiciel de télédiagnostic et formé des spécialistes, en coopération avec la Faculté de médecine de l'Université d'État du Bélarus, et mis au point un logiciel de téléenseignement à l'intention des étudiants et des docteurs en médecine, en coopération avec la Faculté de médecine du Bélarus et la Faculté de médecine de Gomel.
该项目与白俄罗斯一些技术中心合作,在世界各地专家中心和明斯克和戈梅利的学机构之间建立了特殊的网络联系;与白俄罗斯国家科大学合作开发了远距病理学软件并培训了专门人员;与白俄罗斯国立科大学和戈梅利州立科大学合作开发了供科专业学生和生使用的远程教育软件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。