L'adoption de la nouvelle Convention est un grand succès.
通过新公约将是一项卓越的成。
L'adoption de la nouvelle Convention est un grand succès.
通过新公约将是一项卓越的成。
L'augmentation du nombre de sites protégés constitue une illustration des excellents résultats obtenus.
保护区数量的增加是在这方面所的卓越成的最好证明。
Nous avons obtenu d'excellents résultats dans les domaines de la santé, de l'agriculture, de l'industrie et dans d'autres applications.
们在人民健康、农业、工业和其他应用方面了卓越的成。
Il suffit de regarder les statistiques pour constater que la Convention a permis de réaliser de bonnes choses.
各位只需看一下统计数据不难了解公约的卓越成。
Le travail inestimable réalisé par le Comité est l'une des plus grandes réussites de l'Organisation des Nations Unies depuis sa création.
委员会所完成的意义重大的工作,是联合国自其创立以来最卓越的成之一。
Le représentant de Cuba a dit que c'était dans le domaine de la décolonisation que l'ONU s'était le plus distinguée dans l'ensemble.
古巴代表指出,联合国在非殖民化领域中的成总的来说是该组织所的最为卓越的成。
Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
联合国维持和平行动创下的卓越成辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。
Nous notons avec satisfaction la remise d'un deuxième inculpé dans cette situation, ce qui donnera à la CPI une nouvelle occasion de faire montre de son excellence.
们满意地注意到,该局势名列第二的被告最近投案自首,这将给国际刑院证明其卓越成的又一个机会。
Il s'agit d'une réalisation remarquable, particulièrement si l'on considère l'aggravation des conditions de sécurité et le fait que l'essentiel du pays est encore en ruines après des décennies de guerre.
这是个卓越的成,特别是考虑到目前安全状况不断恶化,而且该国大部分地区仍处在几十年战争后的废墟之中,更是如此。
J'aimerais conclure mes observations en rendant hommage à l'œuvre remarquable que laisse Rüdiger von Wechmar et en exprimant à nouveau nos sincères condoléances à sa famille, ses amis et ses collègues.
在结束吕迪格尔·冯韦希马尔先生的卓越成表示敬意,并再次其家人、朋友和同事表达深切慰问。
Nous retenons avec satisfaction les progrès remarquables engrangés et avec grande préoccupation les limites rencontrées par l'Organisation dans la gestion des grands défis auxquels l'humanité a été confrontée durant cette période.
们高兴地注意到已的卓越成,与此同,对本组织在应对人类在这一期间不不面对重大挑战遇到的种种制约因素深感关切。
Sous la direction continue du Secrétaire général, M. Kofi Annan, et avec l'appui des États Membres de l'Organisation, je ne doute pas que cette tradition d'excellence et de réalisation se poursuivra sous votre présidence.
主席先生,期待着在科菲·安南秘书长的持续领导下,在本组织各会员国支持下,你的任期将保持卓越和成的传统。
La Convention est en soi une remarquable réalisation, et elle vient s'ajouter à un autre instrument historique, la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, qui est entrée en vigueur il y a un mois.
新公约是一项卓越的成,并且补充另一项里程碑文书,即仅一个月前生效的《联合国打击跨国有组织犯罪公约》。
M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.
Carague先生是一位才能卓越的被提名人:是一位公认的国际审计和核算专家,了卓越的成,他目前担任联合国审计委员会主席。
L'Union européenne se félicite d'avoir l'occasion d'exprimer, une fois de plus, son soutien aux réalisations remarquables du peuple timorais depuis l'indépendance, et ce, avec l'assistance de l'ONU, l'appui du Conseil de sécurité et l'engagement de la communauté internationale dans son ensemble.
欧洲联盟欢迎有这一机会再次表示们支持东帝汶人民自独立以来在联合国的援助下以及安理会的支持和广大国际社会的承诺下所的卓越成。
Le Comité a retenu le docteur Mahmoud Fahmy Fathalla pour sa contribution remarquable à une meilleure compréhension des problèmes de population et à l'élaboration de solutions efficaces, ainsi qu'à la promotion d'interventions touchant la planification familiale, la santé procréative, les droits en matière de procréation et la santé maternelle.
委员会选出马哈穆德·法赫米·法萨拉博士,是为了表彰他在以下方面所的卓越成:增进人们对人口问题的了解;设计了有效解决人口问题的办法;极为有效地推动了计划生育、生殖健康、生殖权利和孕产妇健康等领域的行动。
Selon la Banque mondiale et la Banque asiatique de développement, le Viet Nam a un des taux les plus élevés de participation économique des femmes dans le monde, il est un des pays les plus avancés en matière d'égalité des sexes et se distingue des autres pays de l'Asie de l'Est pour avoir réussi à réduire les disparités hommes-femmes au cours de ces vingt dernières années.
根据世界银行和亚洲开发银行统计,越南是世界上妇女实现经济参与比例最高的国家之一,在男女平等方面属于更为先进国家之一,并且是东亚地区过去20年消除男女差距成卓越的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。