Néanmoins, en dépit de ses moyens et méthodes très limités, le Comité fait un travail remarquable.
虽然委员会手段和方法十分有限,但它还是作出了成绩。
Néanmoins, en dépit de ses moyens et méthodes très limités, le Comité fait un travail remarquable.
虽然委员会手段和方法十分有限,但它还是作出了成绩。
Les agents ayant atteint leur quatrième année au titre d'un engagement de durée limitée ont-ils tous été réengagés, ou n'a-t-on réengagé que ceux qui s'étaient particulièrement distingués?
限期任用所有工作人员在将满四年时,是否都获得重新任用或者只有那些服务成绩人才获得重新任用?
Parallèlement, la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), dont nous apprécions les remarquables performances, devra renforcer ses actions de dissuasion de toute tentative de menace à la paix.
与此同时,国际安全援助部队(安全援助部队)应加速努力阻止任何危及和平企图;我们对他们成绩表示赞。
Cette année, l'Agence a enregistré des succès notables dans ses efforts pour faire en sorte que les bienfaits de la technologie nucléaire soient partagés mondialement aux fins du développement économique et social.
在这一年中,原子能机构取得了成绩,它为世界各国经济和社会发分享了核技术惠益。
Nous avons réussi à opérer des changements logistiques, avec une opération de gestion des camps, une opération alimentaire, une opération d'assainissement de l'eau, des soins de santé de base et la mise en place d'un enseignement primaire, ce qui est remarquable.
我们得以在后勤方面进行改——了营地管理行动、粮食行动、用水卫生设施行动、初级保健和初等教育,在这些方面都取得了成绩。
Cette mission, dans le cadre de laquelle il est prévu que les militaires prêtent leur concours à la police, a déjà obtenu d'excellents résultats dans le rétablissement de l'ordre public et du renforcement du système judiciaire et des organismes économiques des Iles Salomon.
这个既拥有军队又有警察支持援助代表团已经在所罗门群岛公共秩序建立、司法系统巩固以及经济机构完善方面取得了成绩。
Le projet de Statut veut créer des conditions qui permettent de récompenser le mérite et d'encourager les fonctionnaires à entretenir leur santé, leur bien-être et leur vie familiale, et à la Cour de s'attacher durablement les services de personnes hautement qualifiées et motivées et de se constituer ainsi une mémoire institutionnelle.
条例力求创造有利工作环境,奖励工作成绩,支持工作人员尽力维持健康身心和家庭生活,也让法院有条件保留资历丰富和有干劲工作人员,使法院受益于机构经验。
Je tiens à mentionner en particulier les résultats admirables remportés par les Bahamas dans ses efforts antidrogue, et les excellents résultats obtenus par notre police nationale s'agissant du démantèlement des organisations de trafic de drogue, ainsi que nos efforts pour améliorer la capacité du pays à lutter contre le blanchiment de l'argent.
我要特别提及巴哈马在反毒努力中作出应该受到赞扬表现,提及我国警方在取缔贩毒组织工作中成绩,并提及我国进行了努力工作,提高我国打击洗钱能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。