有奖纠错
| 划词

Néanmoins, en dépit de ses moyens et méthodes très limités, le Comité fait un travail remarquable.

虽然委员会手段方法十分有限,但它还是作出了卓越成绩

评价该例句:好评差评指正

Les agents ayant atteint leur quatrième année au titre d'un engagement de durée limitée ont-ils tous été réengagés, ou n'a-t-on réengagé que ceux qui s'étaient particulièrement distingués?

限期所有工作人员在将满四年时,是否都获得用或者只有那些服务成绩卓越人才获得用?

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), dont nous apprécions les remarquables performances, devra renforcer ses actions de dissuasion de toute tentative de menace à la paix.

与此同时,国际安全援助部队(安全援助部队)应加速努力阻止何危及企图;我们他们卓越成绩表示称赞。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, l'Agence a enregistré des succès notables dans ses efforts pour faire en sorte que les bienfaits de la technologie nucléaire soient partagés mondialement aux fins du développement économique et social.

在这一年中,原子能机构取得了卓越成绩,它为世界各国会发展分享了核技术惠益。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi à opérer des changements logistiques, avec une opération de gestion des camps, une opération alimentaire, une opération d'assainissement de l'eau, des soins de santé de base et la mise en place d'un enseignement primaire, ce qui est remarquable.

我们得以在后勤方面进行改革——开展了营地管理行动、粮食行动、用水卫生设施行动、初级保健初等教育,在这些方面都取得了卓越成绩

评价该例句:好评差评指正

Cette mission, dans le cadre de laquelle il est prévu que les militaires prêtent leur concours à la police, a déjà obtenu d'excellents résultats dans le rétablissement de l'ordre public et du renforcement du système judiciaire et des organismes économiques des Iles Salomon.

这个既拥有军队又有警察支持援助代表团已经在所罗门群岛公共秩序建立、司法系统巩固以及经机构完善方面取得了卓越成绩

评价该例句:好评差评指正

Le projet de Statut veut créer des conditions qui permettent de récompenser le mérite et d'encourager les fonctionnaires à entretenir leur santé, leur bien-être et leur vie familiale, et à la Cour de s'attacher durablement les services de personnes hautement qualifiées et motivées et de se constituer ainsi une mémoire institutionnelle.

条例力求创造有利工作环境,奖励卓越工作成绩,支持工作人员尽力维持健康身心家庭生活,也让法院有条件保留资历丰富有干劲工作人员,使法院受益于机构经验。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à mentionner en particulier les résultats admirables remportés par les Bahamas dans ses efforts antidrogue, et les excellents résultats obtenus par notre police nationale s'agissant du démantèlement des organisations de trafic de drogue, ainsi que nos efforts pour améliorer la capacité du pays à lutter contre le blanchiment de l'argent.

我要特别提及巴哈马在反毒努力中作出应该受到赞扬表现,提及我国警方在取缔贩毒组织工作中卓越成绩,并提及我国进行了努力工作,提高我国打击洗钱能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


揭发者, 揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是下一任大师?

Nous pâtissiers le savent, cette formation auprès d'un meilleur ouvrier de france doit atteindre l'excellence.

正如我厨师所,这次与法优秀工人培训必须取得卓越成绩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


揭露一部分真相, 揭露阴谋, 揭露者, 揭露真相, 揭秘, 揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接