La sécurité routière figure en bonne place dans nos priorités nationales et internationales.
公路安全问题在我们国家和国际议程中占突出地位。
La sécurité routière figure en bonne place dans nos priorités nationales et internationales.
公路安全问题在我们国家和国际议程中占突出地位。
Il est aussi de leur intérêt que la priorité soit accordée aux questions de sécurité.
使安全问题在议程上占突出地位也符合他们利益。
De fait, les conflits en Afrique continuent de dominer l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
非洲冲突继续在安全理议程上占突出地位,这是实。
La gamme d'options énergétiques offertes fait une large place aux technologies faisant appel à des énergies renouvelables.
在需要利用各种能源选择中,可再生能源技术占突出地位。
Une fois encore, l'Afrique occupe une place prépondérante dans son programme de travail, tout comme la situation au Moyen-Orient.
非洲和中东局势再一次在安理工作安排中占突出地位。
La seule tâche à l'ordre du jour qui reste inachevée est la réforme du Conseil de sécurité.
在我们议程上占突出地位一个项目是尚未完成对安全理改革。
En Afrique, le PNUE a aidé 25 PMA, l'élimination de la pauvreté figurant en priorité dans ses interventions.
非洲25个最不达国家14 得到了环境支助,其中消除贫穷工作占突出地位。
Ceci devrait être au premier plan de l'ordre du jour du dialogue intercongolais et du processus de paix en général.
这应该在刚果人对话议程上,在整个和平进程中占突出地位。
L'affaire Nottebohm a été abondamment citée lors des plaidoiries devant la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.
Nottebohm案在国际法院对巴塞罗那电车公司案辩论中占突出地位。
La menace des armes chimiques et biologiques reste lourde alors même que nous venons de vivre des actes de terrorisme épouvantables.
在我们经历了非常可怕恐怖主义行动这个时刻,化学和生物武器威胁继续占突出地位。
Ces questions devraient figurer en bonne place dans tous les processus liés aux ressources humaines, notamment le recrutement, la promotion et l'évaluation annuelle.
这些问题应该在所有人力资源工作中占突出地位,包括征聘、升级和年度考核。
Les universitaires associent parfois certaines périodes de l'histoire avec des pays ou des régions pour mettre en lumière des caractéristiques ou des tendances dominantes.
学者有时把某些历史阶段与一些国家或地区挂钩,以此突出占主导地位特征或趋势。
Durant la période couverte par le rapport, la question de l'Iraq a figuré en tête de l'ordre du jour du Conseil de sécurité, comme il est indiqué dans l'introduction du rapport.
在报告所涉期间,伊拉克问题在安全理议程中占突出地位,正如报告导言所述。
Ces dernières années, la question des forêts a occupé une place de choix lors des réunions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
近年来,森林问题在《联合国气候变化框架公约》缔约方议讨论中占了突出地位。
Les conclusions des débats qui se sont tenus en avril dernier ont permis de faire en sorte que les questions maritimes figurent en bonne place dans le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg.
今年4月所进行讨论结论帮助确保,海洋务在《约翰内斯堡执行计》中占突出地位。
Il ne fait plus aucun doute aujourd'hui que la dynamique qu'il a imprimée à l'Organisation, les importantes réformes qu'il a initiées et les nouveaux organes qui ont été créés au cours de ses mandats marqueront d'une pierre blanche les annales des Nations Unies.
毫无疑问,他给本组织带来活力、他所开始重要改革以及在他任职期间建立新机构在联合国史册中占突出地位。
La réforme du secteur de la sécurité est un investissement sur le long terme, un investissement qui doit occuper une place prépondérante dans les mandats de toute opération de paix mais aussi dans les stratégies de consolidation de la paix sur le long terme.
安全部门改革是一项长期投资——在任何和平行动授权中以及在较长期建设和平战略中必须占突出地位。
Le renforcement des capacités tient une place éminente dans chaque domaine couvert par ledit plan d'action à l'échelle du système, notamment dans la prévention de conflit, la restauration et la consolidation de la paix, les opérations de maintien de la paix, la reconstruction postconflit et la prévention de la violence sexiste.
在全系统行动计中每个行动领域,能力建设都占突出地位,这些领域包括预防冲突、建立和平和建设和平、维持和平行动、冲突后重建、防止性别暴力和其他暴力。
En outre, la réforme pénale et l'accès à l'assistance juridique occupent une place importante dans les programmes régionaux récemment développés par l'UNODC, qui sont destinés à promouvoir l'état de droit et la sécurité humaine dans certaines régions grâce à une nouvelle génération de programmes de coopération technique en réponse aux besoins et demandes des États Membres.
另外,刑罚改革和获得法律援助机在毒品和犯罪问题办公室最近制定区域方案中占突出地位,区域方案旨在通过新一代技术合作方案,促进选定区域法治和人安全,以回应员国需要和请求。
Non seulement il a occupé une place prééminente au Sommet du millénaire et lors de l'examen quinquennal de la Conférence de Beijing mais il a également figuré au centre des préoccupations de bon nombre de groupes non gouvernementaux, notamment des groupes activistes, et a un rapport direct avec l'ensemble de l'ordre du jour soumis à la Troisième Commission.
全球化不仅在千年首脑议和在北京议五周年进程中占突出地位,而且是许多非政府团体,包括活动家团体关切焦点,同时全球化也同第三委员整个议程相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。