La monnaie locale a été remplacée par la monnaie rwandaise.
还以货币取代当地货币。
La monnaie locale a été remplacée par la monnaie rwandaise.
还以货币取代当地货币。
Le Gouvernement tient à réaffirmer son appui au Tribunal.
政府重申它支持问题国际法。
Le TPIR organise aussi régulièrement des ateliers dans différentes provinces rwandaises.
问题国际法还在各省举办定期讲习班。
Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.
问题国际法所受理的罪行发生在境内。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,的证人在问题国际法出作证。
Cette question a été débattue entre le Gouvernement rwandais et le TPIR.
政府和问题国际法之间已就这个问题进行了辩论。
Le Tribunal entretient une coopération particulière avec l'Université nationale du Rwanda.
问题国际法与国立大学保持着特殊的合作关系。
Depuis trois ans, le Rwanda se prépare à juger les affaires transférées par le TPIR.
过去3年来,一直在准备审理问题国际法移交的案件。
Je voudrais passer maintenant au Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR).
现在我谈一下问题国际刑事法(问题国际法)。
Nos propos porteront essentiellement sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR).
我们谨着重谈谈问题国际刑事法(问题国际法)。
L'entreprise que sa société avait rachetée avait de médiocres résultats à l'époque de son acquisition.
这位代表所在的公司在购买了一家公司,这家公司当时经营业绩很差。
Durant la période considérée, le TPIR a noué des liens de coopération avec Radio Rwanda.
在本报告所述期间,问题国际法与电台建立了伙伴关系。
Le secteur judiciaire rwandais est au cœur des programmes de formation lancés par le TPIR.
司法部门是问题国际法发起的能力建设方案的重点。
Cela a été également, dans une large mesure, le cas du Tribunal du Rwanda.
问题国际刑事法(问题国际法)的情况也是如此。
Le Gouvernement rwandais considère que ces griefs faits au Tribunal sont légitimes et bien fondés.
政府认为,对问题国际法的上述意见是当和有根据的。
Ils respecteront les intérêts légitimes du Rwanda si le Rwanda respectent les leurs.
如果尊重它们的合法利益,它们也会尊重的合法利益。
Ces rapports indiquent sans équivoque que le Rwanda coopère pleinement avec le TPIR.
这些报告毫不含糊地指出,与问题国际法充分合作。
Le Rwanda n'est plus à l'ordre du jour du Conseil.
问题已经不再列入议程。
Le Rwanda espère que des mesures suivront.
希望将采取有关行动。
Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.
据称也支持爱国联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。