Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.
这些条约涉及90多个社区7万多成员。
Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.
这些条约涉及90多个社区7万多成员。
Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.
市镇和社区提供省工作方案。
Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.
这些活动亦可推动当地和社区的发展。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对具有重要的文化和精神意义。
Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.
加拿政府承担20%的份额。
La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.
《加拿宪法》承认并重申的条约权利。
En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.
实质上,社区本身将制定土地法规和程序。
L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.
社区的土著居为此次讲习班提供了方便。
C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.
一个恰当的例子是在马来西亚的(土著)。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
当今加拿社会中与其他加拿人之间持续存在不平等。
La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.
这个过程实行自愿参与的则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。
Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.
占无家可归人口比例偏高,在较规模的城市地区尤其如此。
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.
纪念加拿政府与艾伯塔省北部地区的签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨讲习班。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐。
La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.
《土地法案》规定在土地分配方面排斥妇女。
Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.
同时向和农村人口以及非裔委内瑞拉人提供了许多援助。
Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.
根据《土地法案》,设立了一个土地法院系统。
On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.
福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛。
Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.
自启动以来,该方案已资助涉及约500名的50多个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。