Nous ne voulions pas tant de ces choses qui sont mauvaises et qui sont critiquées ici aujourd'hui.
我们想要那么多好、并且今天这里受到东西。
Nous ne voulions pas tant de ces choses qui sont mauvaises et qui sont critiquées ici aujourd'hui.
我们想要那么多好、并且今天这里受到东西。
Pour le Rapporteur spécial, l'approche traditionnelle en la matière, qui a été critiquée, devrait être assouplie.
特别报告员认为,应以更灵活办法取代已经受到对该规则采取传统办法。
Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?
是经常以其官僚记录受到公平秘书处?
Un ensemble de lois pénales fait actuellement l'objet de critiques pertinentes.
(……)现有一整套刑法一直受到一定。
Les concessions accordées par le Président Pierre Buyoya sont critiquées par certains.
皮埃尔·布约亚总统所作让步正受到一些面。
Cet organe politisé, opaque et coûteux est la cible de critiques fréquentes de toutes parts.
这一政治化、透明和花费甚大机构时时发现自己受到来自各。
Le territoire doit encore améliorer ses installations et son programme de traitement des déchets qui a été l'objet de critiques.
,慕大尚待改善已经受到废物管理设施和案。
Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.
这项判决受到了舆论,舆论认为这种判决是自鸣得意表现。
Le Groupe de travail à composition non limitée a été sévèrement critiqué pour sa façon de fonctionner.
限成员名额工作组行动式受到了强烈。
Il est regrettable que la MINUK ait récemment fait l'objet de critiques formulées par l'Assemblée du Kosovo.
联科特派团最近受到科索沃议会是极为幸。
Une organisation a émis des critiques concernant le cadre juridique régissant la question de la traite des êtres humains en Italie.
意大利关于贩运法律框架受到一个机构。
Selon certaines informations, les personnes qui viennent en aide aux Vietnamiens de souche sont vivement critiquées et menacées de violences.
还有报告说向柬埔寨越南侨民提供援助人也受到严厉和暴力威胁。
L'influence politique et économique de l'Indonésie l'a mise à l'abri de la plupart des critiques au fil des années.
多年以来,印度尼西亚政治和经济影响力使它未受到广泛。
Il a été souvent objecté que ces critères étaient quelque peu arbitraires et découlaient largement de considérations politiques.
这种标准受到很多人,他们认为这些标准有点武断,并且严重受到政治考虑影响。
La situation envisagée, si elle devait se présenter, serait couverte par l'alinéa c), ce qui permettait de supprimer l'alinéa d).
第四种例外情况属于灾难性情况,受到许多政府:这种灾难性情况即使发生,(c)项也能充分涵盖,因而可删去(d)项。
La session de cette année de l'Assemblée générale nous donne l'occasion de revitaliser notre Organisation mondiale si nécessaire mais souvent critiquée.
大会今年会议提供了一个重振我们迫切需要但又常常受到联合国这一全球性组织机会。
L'article 39, tel qu'il avait été adopté en première lecture, avait été vivement critiqué, y compris par le Rapporteur spécial précédent, M. Arangio-Ruiz.
一读通时39条受到严厉,包括受到前特别报告员阿兰焦·卢伊斯先生。
Nous devons donc avancer avec audace pour répondre aux critiques de l'Assemblée - non pas par des mots, mais par des actes.
因此,我们必须大胆地采取行动——是以我们言词,而是以我们行动——对大会所受到做出回应。
L'une des parties s'estime la cible unique de critiques injustifiées; l'autre considère que l'Organisation n'applique pas comme elle se doit ses propres résolutions.
一认为自己被孤立出来受到公正;另一认为本组织在确保其决议得到遵守面没有效力。
Dans une période plus récente, ils ont été vivement critiqués: ainsi l'expulsion de Tchécoslovaquie des Allemands des Sudètes après la Seconde Guerre mondiale.
最近,这种转让受到相当多,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。