Je ne saurais trop insister sur le rôle central de l'accès au marché et du commerce pour l'élimination de la pauvreté, l'agriculture durable et le développement rural.
对于市场准入和贸易对整个消灭贫困、持续农业和乡村发展的问题的重要性,我再怎样也不过分。
Je ne saurais trop insister sur le rôle central de l'accès au marché et du commerce pour l'élimination de la pauvreté, l'agriculture durable et le développement rural.
对于市场准入和贸易对整个消灭贫困、持续农业和乡村发展的问题的重要性,我再怎样也不过分。
Un but marqué à la main donne droit à 5 points et à une tentative supplémentaire de marquer au pied 2 points supplémentaire à partir d'une position fixe.
用手将球放进球门线得5分,并获得一次用脚从指定地点射门的机会,如果球从竖杆之间,横杆之上飞过,便再得分。
On ne saurait donc trop insister sur l'importance d'une gestion rationnelle des pêcheries, compte tenu du rôle essentiel qu'elles jouent pour assurer la sécurité alimentaire de notre population.
因此,鉴于持续渔业对于确保我国人民粮食安全的主要作用,对其管理的重要意义,再怎也不过分。
Cela permettrait de veiller à ce qu'un temps suffisant soit consacré à ces questions, d'autant plus qu'il est prévu d'étendre la présence de la Mission en ouvrant de nouveaux bureaux sous-régionaux (voir par. 39 à 42 ci-dessous).
尤其是因为要计划通过再建立一个分区域办事处来扩大联阿援助团的存在(见下文第39至42段),此举确保专为这项职能拨出大量时间。
Cela permettrait de veiller à ce qu'un temps suffisant soit consacré à ces questions, d'autant plus qu'il est prévu d'étendre la présence de la Mission en ouvrant de nouveaux bureaux sous-régionaux (voir plus loin paragraphes 39 à 42).
尤其是因为要计划通过再建立一个分区域办事处来扩大援助团的存在(见下文第39-42段),此举确保专为这项职能拨出大量时间。
On ne saurait trop souligner combien il importe que la communauté internationale s'engage fermement à donner pleinement effet au Consensus de Monterrey ainsi qu'à la Déclaration et au Plan d'action adoptés au Sommet mondial pour le développement durable, de même qu'aux décisions des autres grandes conférences.
国际社会对充分执行蒙特雷共识和持续发展问题世界首脑会议宣言及执行计划所做的坚定承诺,及对其他主要会议成果的承诺,其意义重大,再也不过分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。