Il était important de donner un sens concret à cette recommandation.
必须使这项建议具有可操作的务实内容。
Il était important de donner un sens concret à cette recommandation.
必须使这项建议具有可操作的务实内容。
Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.
在埃塞俄比亚方面,合作仍处于可操作的层面。
L'adoption de stratégies opérationnelles claires peut être particulièrement utile à cet égard.
实现这个目标的径就是制订可操作的战略。
L'expérience des dernières années montre que les idées individuelles peuvent déboucher sur des propositions viables dans le dispositif global.
过去几年的经验表明了个别想法在总体框架下发展为可操作的建议的力量。
Le procédé PWC a en outre été décrit comme une technologie industrielle éprouvée et opérationnelle.
另据报导,此种工艺是一种经过论证表明性能良好、可正常操作的商用技术。
Nous estimons donc que le moment est venu d'achever le débat sur la définition opérationnelle d'un acte terroriste.
因此,我们认为,时机已经成熟,应当在辩论结束时,就恐怖主义行动确一个可操作的义。
Il n'y a pratiquement plus d'armes lourdes opérationnelles dans des villes comme Jalalabad, Kandahar, Gardez, Mazar-e Charif et Bamiyan.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎里沙里夫和巴米扬这样的城市,现在基本上没有可操作的武器。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个可相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。
J’ai demandé aux banques françaises d’être exemplaires et d’accepter des règles opérationnelles et précises, qui s’imposent immédiatement.
我已求法国的银行做出表率,接受明确的可操作规,有力地付诸实施。
Le Comité consultatif recommande que chaque organisme mette au point des procédures fonctionnelles prévoyant des contrôles internes rigoureux à cet égard.
咨询委员会建议每个组织制可操作的程序,并在这方面采取有力的内部控制措施。
Concernant la facilitation du commerce, les négociations devraient aboutir à des dispositions précises, effectives et opérationnelles en matière de traitement spécial et différencié.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别待遇条款。
Un appui technique sera fourni pour l'élaboration de plans d'action nationaux stratégiques qui complèteront les stratégies régionales, sous-régionales et nationales de communication.
除了区域、分区域和国家通信战略之外,也将对可操作的国家战略计划的制提供技术支助。
Une solution axée sur le développement des négociations commerciales avec un traitement efficace, réaliste et ajustable selon les pays en développement, s'impose.
必须达成发展导向的、为发展中国家提供有效、可操作的特殊而有差别待遇的贸易谈判成果。
Un traitement spécial et différencié doit être accordé aux pays en développement, comme le prévoient les dispositions de l'Organisation mondiale du commerce.
世界贸易组织(世贸组织)保证给予发展中国家特殊和优惠待遇,这一保证必须化为可操作的现实。
Pour opposer un front uni au terrorisme, il nous faut une stratégie concrète qui nous permette de mener la lutte tous ensemble.
为了团结起来消灭恐怖主义,我们需一个可操作的战略,一个能够使我们共同合作打击恐怖主义的战略。
Elle devait trouver sa place dans l'évolution de l'architecture économique mondiale, et le dialogue intergouvernemental devait conduire à des résultats plus concrets.
贸发会议必须在不断变化的全球经济结构中找到自己的位置,政府间对话应当产生更多的可操作结果。
Nous avons également observé sa contribution à la définition opérationnelle de ce qui constitue la consolidation de la paix au sein de l'ONU.
我们还见证了委员会如何为和平建设在联合国内部的真正含意确一个可操作的义作出了贡献。
Les pays pourront ainsi fonctionner avec les collègues qui pourront les aider et les orienter dans la mise en œuvre de ces accords.
这求给予各国更实际且可操作的径,以接触到能够在它们执行协的过程中为它们提供协助和指导的同事。
Le présent chapitre explique les dispositions de la partie opérationnelle du Protocole. Il ne contient aucun commentaire au sujet des clauses finales.
本章解释了《巴塞尔议书》中可操作部分的条文,但不包括对最终条款的任何解释。
L'application de cette résolution a dans bien des cas eu un impact direct sur la vie des populations de pays touchés par des conflits.
这项可操作的决议的执行在许多问题上已产生结果,对受冲突影响国家人民的生活带来直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。