Ce phénomène universel est enraciné dans le système patriarcal au centre duquel réside l'intérêt d'un groupe social à entretenir et contrôler des lignées socialement acceptables de procréation de l'espèce.
这普遍现象植根于家长制传统,其核心是某一社会群利益,即维持和控制社会可接受殖原则。
Ce phénomène universel est enraciné dans le système patriarcal au centre duquel réside l'intérêt d'un groupe social à entretenir et contrôler des lignées socialement acceptables de procréation de l'espèce.
这普遍现象植根于家长制传统,其核心是某一社会群利益,即维持和控制社会可接受殖原则。
Il existe une base de données solides sur les propriétés toxiques et écotoxiques du pentabromodiphényléther qui montrent que cette substance ou ses métabolites causent, entre autres, des effets nocifs sur le développement de la progéniture, des affections hépatiques, des troubles de la croissance, des effets similaires à ceux de la dioxine et des perturbations endocriniennes, selon l'organisme étudié.
根据五溴二苯醚毒性和生态毒性特性确凿数据,此化学品或其代谢物,取决于所研究生物,可对生物殖和生长产生有害影响、对肝脏产生有害影响、对生物生长造成干扰、导致类似于二恶英有害后果、以及导致内分泌紊乱等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。