Mais un symbole parmi d'autres lors de cette année terrible,qui fut aussi celle de l'assassinat de Martin Luther King.
但仅是在这可怕的一年中出现的种象征中的一个而已,此外还有暗杀马丁路德金所带来的象征。
Mais un symbole parmi d'autres lors de cette année terrible,qui fut aussi celle de l'assassinat de Martin Luther King.
但仅是在这可怕的一年中出现的种象征中的一个而已,此外还有暗杀马丁路德金所带来的象征。
Diverses mesures symboliques devraient être prises pour commémorer les souffrances des victimes de la violence politique au cours des dernières décennies du conflit.
应当采取种象征性行动,以铭记过去几十年冲突期间政治暴力受害者所遭受的苦难。
Notre rassemblement dans cette enceinte, avec tout ce qu'il a de symbolique, nous rappelle le lien étroit qui existe entre notre approche de la culture du dialogue et notre attachement à la Charte de l'ONU.
大会今天的会议具有种象征意义,它促使我们共同铭记,我们的对话方法和对话文化与我们对《联合国宪章》作出的承诺之间存在着密切联系。
Les mécanismes de lutte contre le terrorisme élaborés par l'ONU sont la concrétisation de nos forces, réunis sous l'égide des Nations Unies pour éliminer la menace du terrorisme, et ont jusqu'ici obtenu des résultats louables.
联合国反义机制是我们种力量的象征,我们种力量在联合国旗帜下联合起来,以消除义祸患,迄今已取得令人称赞的成就。
Toutefois, l'Assemblée du Kosovo continue de se concentrer sur des questions symboliques au détriment de la mise en œuvre concrète des normes et des travaux législatifs visant à améliorer la vie quotidienne de tous les résidents du Kosovo.
但是,科索沃议会继续将其重点放在种象征性问题上,从而妨碍了具体的标准执行工作以及旨在改善科索沃所有居民日常生活的立法工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。