La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现长的少有经济体。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现长的少有经济体。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过的片段。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将波及,同期将减少1433个职位。
Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.
同期有11名以色列害。
Durant la même période, la valeur du dinar iraquien a baissé de 7 %.
同期伊拉尔贬值了7%。
Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat.
最后,利润应按合同期估算。
Sur la même période, nos exportations ont progressé de 28,5 % par an.
同期,我国出口贸易年长28.5%。
Pendant la même période, le nombre d'avortements a également baissé d'un tiers.
同期,堕胎数量也减少了三分之一。
Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.
同期,总共有979名以色列。
Le contrat avait été conclu pour une période de 19 mois, suivie d'un délai de garantie d'un an.
合同期为19个月,保养期为一年。
Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.
而短工制相类似,但合同期较短。
Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.
在同期,经济长强劲,超过了5%。
Le taux d'abandon de l'enseignement moyen est passé de 21,7 % à 16 % pendant cette période.
同期中学退学率从21.7%下降到16.0%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期打死的以色列数为1 024。
En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.
此外,履约保证金仅涉及最初合同期。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le niveau d'indigence est resté relativement inchangé au cours de cette période.
同期,赤贫口和居民户数量则保持相对稳定。
Le contrat avait une durée de 54 semaines, suivie d'un délai de garantie de 12 mois.
合同期为54周,保养期为12个月。
Pour la même période, l'espérance moyenne de vie était de 76,8 ans.
而于同期里,两性之平均寿命为76.8岁。
Les taux rural et urbain correspondants étaient de 32,4 % et 25,7 %, respectivement.
城市口同期对应比率分别是32.4%和25.7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。