Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.
甚至他们名义工资也可能会被削减。
Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.
甚至他们名义工资也可能会被削减。
Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.
尽管月均名义工资有了稳步,是,与生计水平相比仍然是低。
Les salaires nominaux et le revenu monétaire personnel par membre de ménage ont augmenté depuis l'introduction de la couronne.
采用克朗以来,每家庭成员名义工资和个人收入有所加。
Les salaires nominaux ont enregistré une hausse mensuelle constante dans tous les secteurs de l'économie et dans toutes les régions.
各经济部门和各地区名义工资每月都有稳步。
En d'autres termes, le taux de croissance des salaires réels était de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux.
换言之,实际工资率比名义工资率低8.7个百分点。 尽管名义工资和实际工资均有所,是,实际工资并没有使工人购买得起消费者篮组成部分低限度食品。
Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.
员工月均名义工资是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平两倍。
Ceci est particulièrement vrai pour les femmes rurales. C'est ainsi que le salaire nominal moyen des femmes dans l'ensemble du pays est supérieur de 2,4 fois à celui des femmes rurales.
例如,农村妇女名义工资为全国妇女平均工资十二分之五。
S'il est possible que les salaires nominaux soient indexés sur l'inflation, le processus ne s'est pas concrétisé parce que dans la région la représentation des travailleurs et le syndicalisme indépendant restent fragiles.
虽然可以让名义工资同通货膨胀一起相应上涨,这种情况并未持久,主要是因为区域内劳工代表和自治工会仍然很弱。
La rigidité du salaire nominal se conjuguant avec une baisse des taux d'inflation a fait que les ajustements du marché du travail se sont faits par le biais de l'emploi plutôt que par celui des salaires.
不灵活名义工资加上突然下降通货膨胀率,使得劳动市场必须按就业而不是工资来进行调整。
Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.
在中央行政区月均名义工资为全国平均水平1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。
Mais, du fait de la grave récession et du chômage aigu, les salaires nominaux n'ont guère été ajustés pour compenser la forte hausse des prix, ce qui, avec la stabilisation des taux de change au deuxième semestre, a ralenti l'inflation après sa flambée initiale.
由于严重衰退和失业率,没有为抵消价格急剧上升影响而对名义工资作出大幅度调整,加上该年下半年汇率稳定,通货膨胀率在初猛涨之后,上涨速度已减慢。
La crise avait été précipitée par une combinaison de chocs externes et de faiblesses des politiques, telles que l'indexation des salaires nominaux sur l'inflation précédente, la fixation de taux de change nominaux et un contrôle insuffisant des institutions financières dans un régime qui, par ailleurs, était sain.
外部冲击加上本来堪称健全政策制度中出现了一些政策缺陷,使这一危机加剧,这些缺陷包括:按过去通货膨胀率确定名义工资指数、名义汇率一成不变以及对金融机构监督不够。
Les salaires nominaux des fonctionnaires sont en moyenne de 1 500 dollars libériens par mois (environ 27 dollars des États-Unis), mais les salaires réels sont plus faibles encore, en raison de retards de sept mois dans le versement des traitements, de réductions diverses et du prélèvement d'impôts officiels et non officiels.
政府雇员名义工资平均为每月1 500利比里亚元(约27美元),是有效工资更低,因为有7个月拖欠、折扣,以及正式和非正式税收。
Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.
与上一年相比,实际工资水平(考虑到价格指数变化)上升了28.5%,换言之,实际工资率比月均名义工资率低8.7个百分点。
Dans les secteurs de la production matérielle, cette hausse a été dans l'ensemble de 37,5 % par rapport à l'année précédente, à hauteur de 65,35 somonis ; dans les secteurs de la production non matérielle, elle a été de 34,2 %, à hauteur de 48,15 somonis, c'est-à-dire de 26,3 % inférieure au niveau des salaires dans les secteurs de la production matérielle.
在原料生产部门,名义工资比上年总体了37.5%,达到65.35索莫尼;在非物资生产部门,名义工资了34.2%,达到48.15索莫尼,比物资生产部门工资水平低26.3%。
Un taux d'inflation cible de 1 % serait, en tout état de cause, plutôt bas, et ce pour trois raisons au moins : la rigidité à la baisse des prix et des salaires nominaux; la distorsion vers le haut de l'indice des prix due au fait qu'il n'est pas procédé aux ajustements nécessaires pour améliorer la qualité des produits; et, enfin, la nécessité de tenir compte de fluctuations relatives des prix d'un pays européen à l'autre, compte tenu de l'effet Balassa-Samuelson.
至少有三个理由说明1%通货膨胀目标不论在何种情况下都相当低:名义价格和名义工资下降呈刚性;价格指数没有因产品质量提作出适当调整,存在上涨偏差;以及要考虑到欧洲国家之间相对价格因巴拉萨-塞缪尔森效应产生变动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。