Les fibres musculaires cardiaques s'anastomosent entre elles.
心肌纤维互相吻合。
Les fibres musculaires cardiaques s'anastomosent entre elles.
心肌纤维互相吻合。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
La correspondance a été de 100 % entre les mesures in situ et l'interprétation des images.
基于图像的解释与实地测量完全吻合。
Par moments, leurs actions ont clairement été conformes à ces intentions.
有时,它们的行动与其愿望明显吻合。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的与现行谈判吻合。
Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.
仅仅指出算术的这种惊人吻合。
Plutôt Bergman, mais quand je me réveille, Lubitsch nous rejoint.
更希望是伯格曼,清醒过来会觉得刘别谦和很吻合。
Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.
这项结果与其他小组的结果相吻合。
Elle est pleinement conforme à celle de l'Union européenne.
该清单与欧盟的一张类似清单完全吻合。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.
们然可以寻找们利益吻合的新领域。
Je crois que les titres, tout au moins en anglais et en espagnol, correspondent.
认为英文和西班牙文稿的题目相互吻合。
Cette constatation est conforme à l'analyse de la CNUCED.
述评估与贸发会议的分析相吻合。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著预言现在与西方科学家的预测吻合。
Les résultats à ce jour corroborent les déclarations de l'Iraq.
迄今获得的结果同伊拉克的申报吻合。
Les États d'Asie, en revanche, ont réalisé une distribution en moyenne parfaite.
亚洲国家的成员数目与统计预期值完全吻合。
Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.
这样,不同机构提供的数据不相吻合。
Je suis arrivée ici : beaucoup de choses sont comme dans mes rêves.
很多事情与的梦想相吻合。
Cette anomalie continue de faire l'objet d'une enquête.
正在继续对这种不相吻合的现象进行调查。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这些项目同国家的优先事项和程序是否大体吻合?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。