Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨不停。
Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨不停。
Je ne sais pas pourquoi presque toutes les mères babillent souvent.
不知道为什么几乎所有妈妈们都常常唠叨。
Depuis tant d'années près de moi, tu me bassines avec ceci ou avec cela, et c'est complètement inutile !
这么多年在我身边,(你)唠叨这种理论那种理论,一点也没有用。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两唠唠叨叨姑娘想起教皇特使入城情景越发激动起来,你一言我一语,一齐说开了。
Les "experts" continuent à tirer au clair les crimes alors que les "housewives" bavardent toujours."Sex and the city" de la première saison est diffusé à nouveau!
专家们继续破案,主妇们继续唠叨,《欲望都市》又从第一季开始重新播!
Qu'est-ce que cela veut dire, la Esmeralda ? dit Gringoire en joignant les mains avec désolation. Ah ! mon Dieu ! il paraît que c'est le tour des fenêtres maintenant.
“爱斯梅拉达,什么意思?”格兰古瓦伤心地合起双手唠叨着。“啊!我天哪!好象现在该轮到窗户露面了。”
Et, même si nous avons des pressions extérieures, comme les doléances des parents, de l'épouse ou de l'enfant, c'est moins important que lorsque les pressions viennent du patron ou des clients.
或者说,即使有外界压力,比如老爸老妈唠叨和妻子孩子,也决计不会像老板或者客户意见那样对我们有十足推动力。
Je suis désolé si je parais donner des leçons ici, mais je pense que nous devons nous concentrer, souligner les acquis que nous avons obtenus en ne prolongeant pas notre discussion sur ce qui s'est passé exactement.
很歉,如果这听来近似唠叨,但我认为,我们必须集中精力,突出已经达成成果,不过多地追究细节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。