Les communications téléphoniques sont possibles, mais coûteuses.
电话联线固然存在,但是高。
Les communications téléphoniques sont possibles, mais coûteuses.
电话联线固然存在,但是高。
Les économies sont utiles mais ne doivent pas se faire aux dépends d'activités approuvées.
省经固然重要,但不能损害已授权活。
Certes, le texte de cette disposition vise « les parties ».
固然,这项规定的条文针对“当事国”。
Malgré l'importance du commerce Sud-Nord, le commerce Sud-Sud se développe rapidement.
南北贸固然重要,南南贸也在迅速成长。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独固然也有价值,却是不恰当的。
Il y a quelques femmes qui occupent de hautes fonctions aujourd'hui, mais elles sont rares.
今天固然有妇女担任重要职务,但其人数却少。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
奏固然快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
Cet espoir est fragile, certes, mais il est réel.
此希望固然脆弱,但却是实实在在的。
Afin d'endiguer la violence contre les femmes, c'est la violence elle-même qu'il faut supprimer.
制止对妇女的暴力固然重要,但必须首先消除暴力本身。
Pourtant, même s'ils sont bienvenus, ces engagements sont encore fort éloignés des montants nécessaires.
这些承诺固然可喜,但是与所需的数额相距甚远。
Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.
它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显。
Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.
协商一致固然有其价值,但却不是灵丹妙药。
La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.
定期选举固然重要,但也不是解决一切困难的灵丹妙药。
Leur action, si importante soit-elle, ne remplace pas le rôle indispensable des autorités publiques.
它的固然重要,但却不能取代公共当局的重要。
Toutefois, l'aide étrangère seule, bien qu'importante, ne saurait assurer la réalisation des OMD.
然而,外国援助固然重要,但其本身却不能实现千年发展目标。
L'allaitement est conseillé et constitue une contribution vitale au développement des enfants.
母乳喂养对婴幼儿的成长有关键作,固然值得推荐。
Cependant, si le commerce international est important, il est nécessaire de le lier au développement.
然而,国际贸固然重要,但同时也需要将其与发展挂钩。
Le recouvrement des coûts fixes pourrait atteindre 21 % mais il ne faudrait pas aller jusque-là.
成本固定回收率固然可能为21%,要收回这一数额却不甚妥当。
De ce fait, la situation budgétaire de l'Autorité palestinienne dépend fondamentalement du bon vouloir israélien.
这种情况使得巴勒斯坦权力机构的财政状况固然取决于以色列的善意。
La restructuration de l'ordre du jour, certes absolument essentielle, est loin d'être une mesure suffisante.
确定议程结构的步骤固然绝对必要,但它本身也同样是远远不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。