La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(7) 国失可能是自愿,也有可能是非自愿。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(7) 国失可能是自愿,也有可能是非自愿。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(8) 国失可能是自愿,也有可能是非自愿。
Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2款要求国失必须是非自愿。
Pour ce type de raison, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2款规定国失必须是非自愿。
Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2款规定国失必须是非自愿。
Le mariage, par exemple, doit être volontaire, mais peut avoir pour conséquence automatique la perte de la nationalité.
例如,婚姻必须是自愿,但婚姻自动引起结果是国失。
La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.
哥伦比国因取得其他国事实而失。
Tout citoyen koweïtien qui adopte une nationalité étrangère perd la nationalité koweïtienne.
取得外国国科威特民失其科威特国。
Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.
取得外国国阿尔及民失阿尔及民身份。
L'acquisition et la déchéance de la nationalité se font donc par voie administrative au moyen d'un décret.
因此,国获得或失是由行政渠道通过政令决定。
Aucune discrimination négative fondée sur le sexe en matière d'acquisition ou de perte de la nationalité n'est autorisée.
在国取得和失方面,存在任何形式性别歧视。
C'est aux États qu'il appartient d'adopter des lois régissant l'acquisition, l'abandon ou la perte de la nationalité.
国家有权制定关于获得、放弃或失国基本法律。
Allonge le délai permettant au Ministre chargé des naturalisations d'engager la procédure de déchéance de la nationalité française.
延长归化事务主管部委执行法国国失程序限期。
L'article 18 dispose que la loi règle les conditions dans lesquelles la nationalité acquise par naturalisation peut être retirée.
第18条指出,法律对已入者失国情况作了规定。
Le paragraphe 2 envisage les cas dans lesquels la personne lésée a perdu sa nationalité, volontairement ou involontairement.
(8) 第2款涉及受损害人自愿或非自愿失国情况。
Les dispositions de la convention pourraient servir de guide à d'autres juridictions, régionales ou internationales, et aux tribunaux d'arbitrage.
过,这应妨碍约适用于在其生效之前失国人。
Les conditions générales d'acquisition ou de perte de la nationalité algérienne n'établissent aucune distinction entre les hommes et les femmes.
在国取得和失总体条件方面,男女之间没有任何区别。
Les conflits de lois sur la nationalité surgissent principalement au moment de l'acquisition ou de la perte de la nationalité.
通常,在涉及获得或失国情况下会产生国法之间冲突。
En droit français, le principe d'égalité entre l'homme et la femme s'applique pour l'acquisition, comme pour la perte ou la conservation de la nationalité.
在法国法律方面,男女平等原则适用于国取得、失和保留。
L'expulsion d'anciens nationaux déchus de leur nationalité ou qui l'ont perdue de quelque autre manière est traitée dans le droit interne de certains États.
一些国家国内法对驱逐被剥夺国或因其他原因失国前国民问题作出了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。