Pendant le voyage, il est conseillé de boire de l'eau.
在途中,建议你多喝水。
Pendant le voyage, il est conseillé de boire de l'eau.
在途中,建议你多喝水。
Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?
你喜欢在途中看见事物无疾而终?
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在途中,突然想起了爱情定义。
Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.
在途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”
Dans son quatre-vingt-dixième jour de voyage, il a rencontré son amour.
在第九十天途中,他遇见了自己真爱。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在途中遇见过儿童时,时常提及那位女孩,因为她遭遇对人触动非常大,令人非常痛苦,并且司空见惯。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300万人在那可途中死去。
C’est au cours de ce voyage que l’image se serait détachée, qu’elle aurait été enlevée à la somme.
那个形象就是在这次途中突现出,可是在河口处又被摄走了。
Certaines d'entre elles étaient illégalement taxées et dépossédées de leurs biens pendant leur long voyage.
有些返回者被非法,并在返回漫长途中物品遭抢劫。
D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.
在这些致命途中被运过大西洋人数受到质疑。
" Suis ton coeur, pour que ton visage brille durant le temps de ta vie. "
跟随你内心声音,这样你面容才会在漫漫人生途中永远神采奕奕。
Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.
但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨途中指导他们。
La grande majorité de ces espèces ne survit pas aux traversées mais certaines peuvent se reproduire et même devenir envahissantes, s'imposant aux espèces locales et proliférant très rapidement.
这些生物中绝大多数在途中就已死亡,但是有一些则可能形成一个可繁殖群,甚至可能具有入侵性、能战胜本地种群能力,并繁殖到成为有害生物程度。
En effet, non seulement sa situation irrégulière expose le migrant à des abus au cours de son trajet, mais elle a des conséquences sur ses droits dans le pays de destination.
移民不仅在偷渡途中遭受虐待,而且在目地国还会因其非法身份而导致限制他们权利。
Le Comité consultatif a également appris que le Bureau d'appui disposait actuellement d'un effectif de 11 personnes (10 à Nairobi et 1 à Mombasa), que 8 autres étaient en voie de prendre leur poste et que 6 étaient en cours de recrutement.
咨询委员会还获悉,非索特派团支助办事处目前有11名工作人员(10名在内罗毕,1名在蒙巴萨)、8名工作人员在途中、6名工作人员正在招聘。
Les défis complexes que le monde d'aujourd'hui présente doivent être pris en main dans le cadre d'un processus inclusif qui tienne compte des différences d'opinions et d'idées et nous dirige vers l'harmonie et l'espoir lors de ce voyage que nous faisons ensemble.
当今世界提出复杂挑战必须用一种包容性进程解决,容纳不同意见和思想,在我们共同途中指导我们走向和睦与希望。
L'embargo et le nouveau système de certification ne formaient pas l'essentiel du mandat du Groupe d'experts mais, pendant les voyages que nous avons effectués, ils ont fait l'objet de nombreux débats en Sierra Leone, dans d'autres pays exportateurs en Afrique et dans tous les grands centres d'importation de diamants.
就小组授权任务而言,禁运和新证书制度只是枝节问题,但是,在我们途中,在塞拉利昂,在其他非洲出口国以及所有主要钻石进口中心,对这个问题讨论很多。
En chemin, il a pu compter sur un allié très fidèle et très fiable, la MONUB, qui a effectivement occupé la présidence du Comité consultatif sur le processus de paix, facilité le dialogue entre les parties adverses et contribué à mener à bien le plan d'élimination des armes et la destruction de quelque 2 000 armes.
在他们途中,他们得到了最忠诚和可靠联盟,即联合国布干维尔观察团,该观察团有效地担任和平进程调解委员会主席、推动对立各方之间对话并促进武器处理计划成功完成并摧毁了约2 000件武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。