Aussi les avantages de la mondialisation sont-ils inégalement partagés et ses coûts inégalement répartis.
因此,全球化的利益没有各国均沾,其成本分配也不均衡。
Aussi les avantages de la mondialisation sont-ils inégalement partagés et ses coûts inégalement répartis.
因此,全球化的利益没有各国均沾,其成本分配也不均衡。
Le monde changeait plus rapidement que jamais, et les peuples du monde devaient bénéficier de façon équitable de cette évolution.
世界各地的变化比任何时候都来得快,世界各国人民必须均沾其利益。
Tous les efforts nécessaires doivent être accomplis pour que les bienfaits des technologies de l'information et de la communication soient l'objet d'une juste répartition.
必须作出一切努力,确各方均沾通技术的利益。
Un cadre assurant la protection internationale des connaissances traditionnelles et des droits relatifs à la propriété intellectuelle est également important afin que les avantages découlant de ces connaissances puissent être répartis équitablement.
护传统知知权的国际框架也很重要,使这些知所带来的益处能够均沾。
L'ONUDI a pour tâche de mener, à part ses activités de coopération technique, plusieurs activités liées à sa fonction de forum mondial, qui comprennent aussi bien des recherches stratégiques que des recherches orientées vers l'action en rapport avec des projets, dont le but principal est de montrer comment le développement industriel durable peut contribuer à réduire la pauvreté et à faire bénéficier les pauvres du processus de mondialisation.
除了技术合作活动外,工发组织还负责开展一些全球论坛活动。 这些活动即涉及战略的研究,也涉及注重行动的、与项目有关的研究,其重点在于使人们认到可持续工业发展是怎样促进缓减贫困的工作并确全球化进程的惠益为贫困者均沾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。