Ces points d'accès public à Internet servent de «bretelles d'accès» à l'autoroute de l'information.
这些公因特网接入点可谓“坡道上”信息高速公路。
Ces points d'accès public à Internet servent de «bretelles d'accès» à l'autoroute de l'information.
这些公因特网接入点可谓“坡道上”信息高速公路。
Des modifications sont apportées à leur salle de bains et des rampes installées (60 rampes par an) dans leur logement.
浴室以易于残疾人式修建,并有一个坡道案,每年建造近60个坡道,作为残疾人家庭基础设施一部分。
Celui de Gallows Bay (Sainte-Croix) possède une aire d'amarrage total de 213 mètres et une petite rampe de transroulage.
(圣克罗瓦)盖洛斯湾共有700英尺泊位和一条小型滚装滚卸坡道。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议中心增添了几个坡道,并增建了18个无障碍洗手间。
Dans bien des cas, il s'agit de résoudre la question de l'accès physique: accès à l'entrée principale de l'hôtel, rampes d'accès appropriées, réception, chambres pour handicapé, accès aux espaces publics et emplacement de ces espaces.
在许多情况下,这涉及到便进出物质条件问题,如旅馆大门进出通道,适当进出坡道,接柜台,便残疾人进出房间,进出和寻找所有公共场所。
Un financement par l'intermédiaire de programmes d'aide est aussi fourni pour aider au développement infrastructurel et notamment pour créer des ateliers d'art industriel à l'intention des sourds et des muets, ainsi que la fourniture de véhicules dotés de rampes.
通过援助计划筹措资金还来协助开发基础设施,比如为聋哑人建造工艺美术产品产车间以及为他们提供带坡道交通工具。
En outre, toutes les écoles qui ont été récemment construites ou rénovées disposent d'installations spéciales, de rampes et de toilettes pour handicapés, pour permettre l'accès des chaises roulantes, la priorité étant accordée à l'intégration des enfants handicapés dans des classes normales.
另外,所有最近建造学校和根据教育部门促进案修理过学校都已经配备了设施、坡道和厕所设施,以便利乘轮椅学,注重这些学在正常教室安排。
Il convient de rendre les installations accessibles aux femmes handicapées : il faut mettre en place des rampes, assurer des services d'interprétation dans le langage des signes, donner des explications claires et simples aux femmes handicapées mentales et répondre à toute autre exigence.
必须残疾妇女能各种设施:轮椅坡道、手语传译、清楚简单地说明智力残疾妇女会遇到哪些情况,并满足其他要求。
Les personnes handicapées qui deviennent séropositives ont tendance à être diagnostiquées plus tard et à obtenir un suivi moindre, lorsqu'elles n'arrivent pas à obtenir des soins cliniques du fait de l'absence de rampes, de trottoirs d'accès ou d'interprètes sachant utiliser le langage des signes.
艾滋病毒抗体阳性残疾人得到确诊时间往往较晚,在可获得诊所护理服务地,他们得到诊所复诊护理机会往往也较小,这是由于缺乏轮椅坡道或通往诊所边道,或是由于没有手语译员。
Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.
有些办事处已在无障碍情况面有所改进:例如几内亚国家办事处大楼业经改建,包括一个便利进出坡道,拓宽门户,并将接室和谈话室移到楼下。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦房地内各个大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个大楼装设专洗手间设备;建造容易进出停车位。
Les participants qui arrivent à l'Austria Center par taxi peuvent se faire déposer directement devant l'entrée principale de l'Austria Center; ceux qui se rendent au CIV pourront se faire déposer dans la contre-allée de la Wagramer Strasse, monter les escaliers ou la rampe qui mènent à la porte 1 du CIV et traverser l'esplanade pour entrer par le bâtiment C.
乘出租车到奥地利中心与会者可直接在奥地利中心正门前下车。 乘出租车到国际中心与会者最好在Wagramerstrasse 边道下车,走过台阶或坡道进入国际中心1号门,穿过广场到C楼入口。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍住房,也应该包括无障碍乘坐交通工具、无障碍出入公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥洗室和水槽以及其他设施)。
Les écoles neuves doivent être équipées de rampes et d'ascenseurs pour être plus facilement accessibles aux personnes handicapées; Le rez-de-chaussée doit être équipé de toilettes spécialement conçues à l'intention des personnes handicapées; Les autorités locales doivent demander l'aide du Ministère de l'éducation pour installer dans les écoles déjà construites l'équipement spécial permettant aux personnes handicapées de se déplacer d'un étage à un autre; Au début de l'année scolaire, la direction de l'école doit installer les élèves handicapés dans des classes situées au rez-de-chaussée.
新建学校必须具备坡道和电梯坚井,以便利进出; 第一层必须有卫间,尤其是为残疾人设计卫间; 地当局必须为现有学校向教育部申请补助,以安装特殊设备,帮助残疾人上下楼梯; 在学年开始之际,学校管理部门必须将残疾学安排在第一层教室上课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。