Les réfugiés sont souvent particulièrement vulnérables aux maladies.
处于况下人往往特别容易感染疾病。
Les réfugiés sont souvent particulièrement vulnérables aux maladies.
处于况下人往往特别容易感染疾病。
Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.
这种况导致处于十分困条件下囚犯人数剧增。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡旋况下,方对另方处于主宰地位。
De fait, les handicapés sont souvent dépendants, démunis et déprimés.
在这样况下,残疾人经常依赖于他人,生活贫困,处于绝望境地。
Notre débat se déroule à un moment important pour l'avenir de la région.
目前该地区未来处于关键时刻,我们讨论就是在这样况下举行。
Les licences obligatoires sont généralement accordées pour promouvoir l'intérêt public ou en cas d'urgence nationale.
通常是在为了促进国利益,或者国处于紧急状态况下,授予强制性许可。
Face à cet état de choses, la plus importante instance multilatérale de désarmement demeure dans l'impasse.
在这种况下,最重要多边裁军论坛仍然处于僵局之中。
L'oratrice aimerait savoir pourquoi le rapport ne traite pas de la situation des femmes vivant sous occupation étrangère.
她想知道报告为什么没有论述处于外国占领下妇女况。
Elles ne traitent pas non plus des handicapés en situation de réfugiés ou en situation d'urgence.
没有涉及到领域还有属于残疾人或处于紧急况下残疾人。
Un dialogue régulier sur la protection des civils dans de telles circonstances n'est qu'un élément dans ce processus.
定期就保护处于这种况下平进行对话仅仅是该进程因素。
La requête doit également être déclarée recevable si l'absence de décision en la matière porte gravement préjudice à son auteur.
这在投诉人因有关问题未作出裁决而处于极为不利地位况下,也是如此。
Ce que nous voyons à Gaza aujourd'hui nous rappelle l'époque du régime de l'apartheid en Afrique du Sud.
我们今天在加沙看到况让我们想起了南非以前处于种族隔离政权统治下时期。
Dans les conditions d'injustice qui règnent dans le monde, la diversité culturelle n'a jamais été aussi en danger.
在全世界普遍存在不公正况下,文化多元性从来没有像现在这样处于危险境地。
M. Pascoe (parle en anglais) : Nous nous réunissons aujourd'hui à un moment critique pour la Somalie.
帕斯科先生(以英语发言):我们今天是在索马里处于关键时刻况下举行会议。
Dans de nombreuses situations, la sécurité est si précaire que les travailleurs humanitaires restent très exposés à la violence.
在许多况下,安全很没有保障,人道主义援助工作人员仍然处于遭受暴力巨大风险之中。
Ces instances sont également, dans de nombreux cas, bien placées pour aider à la mise en oeuvre dans les pays.
在许多况下,这些论坛均处于协助国执行有利地位。
Ce système peut certes être efficace, mais, dans de nombreux cas, le mari préfère quitter son travail et devenir chômeur.
虽然这制度具有定效力,但是在大多数况下,丈夫都会辞掉工作,处于失业状态。
Dans beaucoup de pays, les peuples autochtones sont minoritaires et ne sont pas représentés au sein des principales instances politiques.
在这种况下,土著族经历往往是他们在其中生活国中处于边缘化经历,而且对政治进程参与有限。
Certains ont indiqué qu'il conviendrait d'accorder une attention toute particulière aux travailleurs migrants et aux migrants se trouvant en situation irrégulière.
有些政府指出应特别注意处于非正常况下移徙工人和移。
Dans d'autres cas, les pays qui traversent une période d'après-guerre se trouvent dans une situation de transition marquée par sa fragilité.
其他些况是,处于战后时期国正生活在脆弱过渡形势下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。