Les articles 9 et 10 contiennent les termes «aucun étranger» et «tout étranger», respectivement.
第9条和第10条分别提及“不得……任何”和“任何”。
Les articles 9 et 10 contiennent les termes «aucun étranger» et «tout étranger», respectivement.
第9条和第10条分别提及“不得……任何”和“任何”。
Les étrangers bénéficient du droit de réunion pacifique et de libre association.
有权和平集会和结社。
Les étrangers ont droit à une égale protection de la loi.
有权享有平等的法律障。
La situation des étrangers en serait sensiblement améliorée.
这样才能大大改善的地位。
Les étrangers ont droit à une égale protection de la loi.
有权享有平等的法律障。
Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.
存在一贯不利的明确判例。
Cette garantie s'applique de la même manière aux étrangers et aux citoyens.
此项证同样适用于和公民。
L'expulsion des étrangers est l'affaire des organes chargés des affaires intérieures.
驱逐之事由内务机关具体实施。
La protection diplomatique des étrangers a donné lieu à d'énormes abus.
的交护的滥用程度严重。
Les étrangers ont droit sans réserve à la liberté et à la sécurité de la personne.
享有充分的自由权利和人身安全。
Les étrangers ont droit sans réserve à la liberté et à la sécurité de la personne.
享有充分的自由权利和人身安全。
Un étranger ne peut être détenu pour inexécution d'une obligation contractuelle.
不因未履合同义务而被监禁。
Quelques constitutions proclament l'égalité des étrangers et des citoyens.
有几国宪法规定和公民一律平等。
Rapport et page Web de la Direction des migrants et des étrangers (DGME).
移民和司(DGME)报告和网页。
Leurs soins de santé sont pris en charge par le Commissariat aux étrangers.
他们的医疗健由委员会管理。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
这既适用于,也适用于丹麦人。
6 Le requérant a fait appel auprès de la Commission de recours des étrangers.
6 申诉人向上诉委员会提出上诉。
Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits.
在实这些权利方面,不应该区分和公民。
Les articles 68 et 69 portent sur l'enregistrement et le contrôle des étrangers.
第68和69条的登记和管制作出规定。
Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits.
在实这些权利方面,不应该区分和公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。