Il ne s'est jamais trompé dans ses calculs.
他的考虑从不失算。
Il ne s'est jamais trompé dans ses calculs.
他的考虑从不失算。
Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.
可是,军人和其他人都失算了。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。
Il serait tout à fait erroné de supposer que l'emploi d'armes nucléaires de faible capacité resterait localisé.
假设低当量核武器的使用仍将限于局部的想法将是重大失算。
Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.
但是,个结果几乎是可以肯定的:极端主义将极大地受益于在伊拉克的失算的冒险行动。
Ces mauvais calculs peuvent bien trop facilement entraîner la région dans un danger de plus en plus grand, voulu ou non.
这种失算不管是有意或无意很容易将该区域卷入越来越大的危险。
Toutes les parties risquent de faire de mauvais calculs concernant les conséquences que leurs actions pourraient avoir les uns sur les autres.
各方都有可能对它们各自行动可能对互产生影响作出严重失算的估计。
Faute de confirmation de l'ordre exact des étapes de la mise en oeuvre, les risques d'impairs demeurent élevés de part et d'autre.
在没有确认执行阶段的具体步骤时,任何方失算的危险的都是很高的。
Aujourd'hui, la paix en Asie du Sud est prise en otage par un accident, un acte de terrorisme, ou un mauvais calcul stratégique de l'Inde.
今天,南亚的和平受制于个事件、个恐怖主义行径、以及印度在战略上的个失算。
Les actes israéliens dépourvus de sens et de raison nous conduisent à nous demander si Sharon a la moindre intention de faire la paix avec les Palestiniens.
以色列毫无意义的失算行动使得我们想知道沙龙总理是否愿意同巴勒斯坦人媾合。
C'est un mauvais calcul peu judicieux que de chercher à l'écarter, alors qu'il reste, comme l'a concédé le Ministre des affaires étrangères israélien lui-même, M. Peres, le seul interlocuteur pour toute négociation de paix avec la Palestine.
叫他靠边是不明智的,是明显的失算,因为他仍然是与巴勒斯坦的任何和平谈判的径,即使佩雷斯外长也承认。
Ces instruments, qui fonctionnent sur une base volontaire, visent à dissiper les idées erronées, à éviter les mauvais calculs et à renforcer la confiance entre les États grâce à une plus grande franchise sur les questions militaires.
这种自愿性质的手段旨在通过提高军事事务的公开性而减少误会、防止失算和建立各国之间的信任和信心。
Le Conseil de sécurité est donc tenu d'assumer ses responsabilités en condamnant cet acte, qui révèle non seulement l'irresponsabilité d'Israël, mais aussi ses mauvais calculs face aux problèmes saillants, dont les retombées terribles et destructives se feront ressentir dans les prochains jours.
因此,安全理事会必须承担自己的责任,谴责这行径,这行径不仅揭示了以色列的不负责任,而且也表明它在各个明显问题上的失算,其可怕的破坏性后果将在今后几天出现。
En Sierra Leone, notre succès actuel est imputable à un ensemble de facteurs clefs, qui vont de la décision prise par le Royaume-Uni de fournir une formation militaire à l'armée sierra-léonaise, à la faiblesse militaire du Revolutionary United Front (RUF) suite au mauvais calcul qu'il a fait d'envahir le territoire guinéen.
在塞拉利昂,我们目前成功的背后有系列关键的因素,从联合王国为塞拉利昂军队提供军事训练的承诺,到革命联合阵线(联阵)在侵略几内亚领土的失算之后在军事上削弱。
Dans le cadre de cette géographie déjà problématique, en tant que puissance traditionnelle dans cette région du monde et surtout en tant que peuple ayant des liens historiques et culturels particuliers avec le peuple iraquien et la région, nous avons de sérieuses préoccupations sur toute erreur de calcul qui pourrait déstabiliser la région.
作为那个本来就已经问题不断的地理区域的组成部分,作为世界上这个地区的个传统的大国,更重要的是,作为与伊拉克人民和该区域具有特殊历史和文化关系和纽带的人民,我们严重关切任何可能破坏该区域稳定的失算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。