La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大。
Comment bien protéger sa maison des voleurs ?
外出渡假时如何中被盗?
Et bien sûr, en rentrant à la maison, on s’est mis au lit .
当然回中我们就上床了。
Lundi, vous avez travaillé à la maison.
星期一,你在中工作。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
佩带在身上或悬挂中可保持清新感受。
Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.
经搜查,警方在他中找了一些信息器材。
Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿名的情况下,千余人在中参与了调查。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃人和法老中的人都听见了。
Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他们的妻子只能一直独居中,用挂毯装饰房间。
Mme Qiu ne se trouvait pas dans l'appartement à ce moment-là.
当时邱女士外出不在中。
La chanteuse britannique Amy Winehouse a été trouvé morte samedi dans son appartement à Londres.
英国女歌手艾米·怀恩豪斯于当地时间星期六被发现死于伦敦中。
Il en allait tout autrement dans les familles.
然而体罚在中是合法的。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉中的首饰。
Par conséquent, les auteurs n'ont pas quitté leur logement.
因此,提交人没有从中搬出。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在中分娩的占三分之二。
Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.
一些女孩甚至是中的养人。
Ils doivent être rentrés chez eux à une heure déterminée de la journée.
他们必须于一天某个时间以前回中。
Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.
昂山素姬实际仍被单独监禁在中。
Il en est résulté une normalisation du recours à la violence dans l'intimité du foyer.
这使得在私人中使用暴力合法化。
On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.
将居民从中非法强行驱逐的事例有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。