Il est jeune et facile à tromper.
他很年轻,容易当。
Il est jeune et facile à tromper.
他很年轻,容易当。
Il ne faut pas lui en conter.
他不是容易当。
Voilà un gibier facile.
这是一个容易当受骗。
Toutefois, ce type d'argument peut facilement induire en erreur: l'achat et l'utilisation ne répondent pas à un «principe», mais à un besoin particulier.
但,这类想法很容易当:采购和用并非“出于原则”,而是为了满足某种需要。
Par exemple, les consommateurs étaient des proies faciles pour les vendeurs sans scrupule qui les trompaient sur les poids et mesures, les normes de qualité, etc., et étaient souvent victimes de désinformation et de publicité mensongère.
例如,无所顾忌卖主在度量衡和质量标准等方面进行欺骗,以及虚假宣传和刊登误导性广告,消费者很容易当。
Il a été reconnu que les entités commerciales des pays en développement étaient particulièrement vulnérables car elles n'avaient qu'une expérience limitée des instruments du commerce international, et qu'il leur serait donc utile de recevoir des informations et des conseils sur la façon d'éviter d'être victimes de fraudes.
会认识到,发展中国家商业体因其国际贸易运作经验有限而特别容易当受骗,关于如何避免受骗信息和建议可其受益。
Seule une personne totalement crédule ou raciste, une personne aveugle aux manifestations de l'occupation, aux souffrances continues du peuple palestinien et au fait que le processus de paix n'a pas permis d'apporter des changements réels dans la vie quotidienne du peuple palestinien, pourrait faire une telle allégation.
只有容易当或种族主义分子才会提出这种说法,这种对侵略表现、对巴勒斯坦民持续以及和平进程没能真正改变巴勒斯坦民日常生活视而不见。
Il convient de préciser que dans la région, le problème de la traite des filles est un sujet de vive préoccupation : une étude de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a déterminé qu'en raison des conditions socioéconomiques défavorables, les fillettes et les adolescentes sont particulièrement menacées par les tactiques de recrutement des trafiquants.
需要指出是,在本地区,贩卖女童问题是令担忧:国际移徒组织一份研究报告确定,由于不利社会经济条件,女童和女青年在口贩子收罗策略面前更容易当。
Le Comité des transports maritimes invite donc instamment tous les États du port et États du pavillon, les armateurs, les exploitants de navires, les compagnies maritimes, les chargeurs et autres acteurs maritimes à avoir une approche efficace et responsable de la navigation sous-normes, de manière à ce qu'il devienne très difficile, voire totalement impossible, pour des exploitants sans scrupules de proposer des navires sous-normes et pour des affréteurs et des chargeurs sans scrupules ou crédules d'utiliser de tels navires.
因此,海洋运输委员会敦促所有船旗国和港口国、船主、船舶经营者、航运公司、货主及参与海运界其他各方在处理低于标准航运问题方面积极而自觉地行动起来,以那些不道德营运者提供低于标准船舶能力以及不道德或容易当租船主和货主接受低于标准船舶机会受到严厉限制,或全部扫除。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。