La réforme de l'administration publique continue d'être très lente et inégale.
公共行政改革仍然是个非常缓慢和崎岖不平的过程。
La réforme de l'administration publique continue d'être très lente et inégale.
公共行政改革仍然是个非常缓慢和崎岖不平的过程。
Il existe de tels postes sur les grands axes routiers.
巴勒斯坦人必须绕到崎岖不平的地面上躲过这些检查站。
Un chemin souvent semé d'embûches.
事实上,这是条崎岖不平的道路。
La voie de la paix est souvent difficile mais il faut la suivre dans l'intérêt des peuples de la région et dans l'intérêt de la paix et de l'harmonie internationales.
通往和平的道路经常是崎岖不平的,但必须为了该区域各国人民的利以及世界和平与和谐的利续承受此旅途。
Mais, d'un autre côté, le chemin qui permet de trouver le juste milieu entre le développement et l'environnement est toujours aussi long et ardu, surtout pour les pays les moins avancés.
但是,面,实现发展与环境之间平衡的道路仍然是漫长的、崎岖不平的,尤其对最不发达国家来说。
Car ne savons-nous pas que chaque individu est un microcosme, qu'il vive sur la Cinquième Avenue ou dans la plus petite ruelle non pavée dans un coin de l'Asie ou de l'Afrique?
我们都知道,每个人都是个微观世界,不管他生活在第五大道,还是生活在个亚洲或非洲村庄偏僻角落的崎岖不平的小街道?
En raison des difficultés du terrain et du manque d'infrastructure routière, en particulier durant la saison des pluies, la force devrait être dotée de véhicules terrestres à grande mobilité et d'une composante aérienne solide.
崎岖不平的地形和缺乏道路基础设施,尤其是在雨季,将需要支配备着高度机动性地面车辆及强有力空中组成部分的部队。
Le Gouvernent fidjien a fait de gros efforts pour assurer aux habitants de Fidji le plein accès aux services de base, tâche difficile dans un pays formé de petites îles dispersées et au relief accidenté.
1 斐济政府投入了大量资源,以让所有斐济人都有机会享受基本服务,对斐济这样个分散又崎岖不平的小岛国来说,这是项艰巨的任务。
Ma délégation anticipe de nombreux obstacles et heurts mais nous espérons qu'en fin de compte, nous nous concentrerons sur le travail à accomplir - quand et par qui - pour surmonter les obstacles à la mise en oeuvre du Programme d'action.
我国代表团认为,道路将是崎岖不平的,但存在的希望是,到头来结果将集中在需要做什么,什么时候和由谁来做,以便克服执行行动纲领面上的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。