L'expansion rapide de la demande intérieure a toutefois produit des déficits commerciaux notables.
国内需求迅速扩大造成额贸易赤字。
L'expansion rapide de la demande intérieure a toutefois produit des déficits commerciaux notables.
国内需求迅速扩大造成额贸易赤字。
Le déficit courant, qui correspond actuellement à 5 % du PIB, niveau jamais atteint auparavant, demeure une source constante d'inquiétude.
一直令人忧虑是,账户出现额赤字,目前赤字相当于国内总产值5%,创下最高纪录。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受到预计额现金赤字威胁。
La réduction progressive de l'énorme déficit courant des États-Unis et son corollaire, une dépréciation graduelle du dollar, restent un défi majeur.
一种重大挑战依然是逐步减少美国账户额赤字以及与之相关美元逐步贬值。
Le Gouvernement est aux prises avec une situation financière des plus précaires et fait face à d'énormes déficits pour le versement des salaires et la prestation des services sociaux de base.
政府正在艰难地应对财政状况不稳问题,还面临额赤字,难以支付和为基本社会服务提供。
Le Groupe de travail s'est inquiété du fait que l'important déficit du budget des projets pourrait compromettre les services que l'Office fournit aux réfugiés dans le cadre de son programme ordinaire.
作组感到关切是,项目预算额赤字将给程处为难民提供方案服务带来不利影响。
L'énorme déficit courant des pays en développement fait voler en fumée des années d'épargne, forçant les gouvernements à réaffecter à d'autres usages les ressources précieuses initialement destinées aux projets de développement social.
发展中国家账户额赤字吞食了多年储蓄,迫使各国政府把珍贵从社会发展项目上移开。
La persistance des déséquilibres structurels mondiaux (tels que l'énorme déficit courant et le niveau élevé de la dette du secteur privé aux États-Unis) devrait continuer à entraver la croissance économique mondiale.
全球济持续结构性失衡(例如美国额账户赤字和私营部门债务)也可能继续限制世界济增长。
Le Japon a continué à s'acquitter sans conditions de ses contributions en dépit d'un déficit budgétaire massif et de la nécessité où il se trouve de réduire encore ses dépenses nationales.
尽管日本出现了额财政赤字,并且继续需要减少本国财政支出,但日本仍一直无条件地缴纳了会费。
Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.
下行风险存在,尤其是如果发达国家金融市场状况继续恶化,而美国突然调整其额账户赤字。
Beaucoup de pays à revenu intermédiaire d'Amérique latine, d'Asie et d'Europe de l'Est ont toujours un ratio de leur dette extérieure à leur PIB très élevé et ont un déficit extérieur courant très important.
拉丁美洲、亚洲和东欧许多中等收入国家在账户存在额赤字情况下,其外债和国内生产总值比率仍然高居不下。
Actuellement, les plus exposés sont les pays d'Europe centrale et orientale, qui ont à la fois des déficits élevés de la balance des paiements courants et un stock important d'engagements extérieurs du secteur privé.
当前,受以上情况影响最严重是中欧和东欧国家,这些国家既有性账户额赤字问题,也有私营部门外债高筑困难。
Il est important de souligner que la persistance de déficits budgétaires et le haut niveau de la dette intérieure de certains pays (particulièrement du Costa Rica) constituent une lourde charge pour les finances publiques.
必须强调是,一些国家(特别是哥斯达黎加)持续财政赤字和额内部债务给公共财政造成了相当沉重负担。
L'Office peinant déjà, dans le cadre de son programme ordinaire, à fournir aux réfugiés des services de qualité faute de moyens matériels, le Groupe de travail a jugé particulièrement préoccupants les déficits importants et chroniques du budget des projets.
作组特别感到关切是,鉴于程处实物设施不足限制其提供优质服务能力,项目预算性额赤字可对近东救济程处难民正服务产生不利影响。
Le déficit en ce qui concerne ces pays reste donc considérable, et ce d'autant plus si l'on tient compte des projections concernant l'accroissement démographique et de l'urbanisation galopante, et une augmentation substantielle des investissements est nécessaire ne serait-ce que pour maintenir le statu quo.
这些国家因而一直为额赤字所困扰,尤其是如将预期人口增长和都市化加速纳入考虑话,更是如此。
Financer le surcroît de dépenses dû à la hausse des prix des produits pétroliers et maintenir le niveau de subventions a aggravé l'endettement de certains pays, entraînant un alourdissement spectaculaire des remboursements de la dette, de vastes déficits budgétaires et l'épuisement des réserves en devises.
在应付始料未及石油产品开支和维持补贴方面困难使一些国家产生了新债务,导致债务偿还停滞、额预算赤字和外汇储备耗尽。
La persistance de déficits budgétaires importants pourrait en outre déclencher une hausse des taux d'intérêt à long terme aux États-Unis d'Amérique, qui pourrait avoir dans la zone euro et au Japon des répercussions négatives par le biais des objets de dépense sensibles à l'évolution des taux d'intérêt.
另外,额赤字长期居高不下,可引发美国提高长期利率,这将很可能蔓延到欧元区和日本,给那些必须顾及利率开支项目造成不利影响。
La majorité des pays en développement se caractérisent par de fortes réserves de change et un excédent du compte courant mais certains pays (surtout en Europe orientale et en Asie centrale) sont dans une situation plus fragile et connaissent d'importants déficits du compte courant et une appréciation nette du taux de change réel.
大多数发展中国家特征是高国际储备和账户盈余,而有些国家(特别是在东欧和中亚)情况则非脆弱,其表现为账户额赤字和实际汇率净升值。
Alors que ces derniers ont eu recours aux excédents extérieurs pour financer les sorties de capitaux, l'Amérique latine a connu un important déficit de la balance courante, financé par des entrées de capitaux de diverses sources, notamment par des investissements étrangers directs, ce qui a permis d'éviter d'amputer sévèrement la consommation et l'activité intérieures.
东亚国家利用外汇盈余对付本外流,而拉丁美洲则通过包括外国直接投在内各种渠道本流入对付帐户上额赤字,避免国内吸收外和济活动方面锐减。
Le rapport du secrétariat montrait qu'après de nombreuses années de conflit l'Autorité palestinienne avait été placée dans une situation financière dangereuse; elle n'était pas en mesure de surmonter la perte de l'aide internationale, et l'économie palestinienne souffrait d'un important déficit commercial et de niveaux de pauvreté et de chômage de plus en plus élevés.
秘书处报告显示,历多年冲突,巴勒斯坦民族权力机构财政处于危险境地,无法克服丧失国际援助困难,巴勒斯坦济蒙受额贸易赤字、日益扩大贫困和失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。