La sorcière lui a jeté un sort.
巫决定了他命运。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫决定了他命运。
Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.
童话故事里通常会有一个巫。
C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.
也是小精灵和巫运数字。
Pour la sorcière, tout est prévu.
巫而言,一切都在预料之中。
Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.
曾发生过巫被处私刑或遭到攻击情况。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌民族人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶巫和间谍。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但是他也因此中了邪神诅咒,性命难保。为了化解诅咒之和拯救自己,阿席塔卡听从本村巫指示去西方查个明白。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”文化习俗,这些营地属于社区开发自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫人提供庇护。
En mai, un enfant de 5 ans aurait été tué à Bong Mines (comté de Bong) en représailles contre un «homme de la médecine» qui avait dénoncé la grand-mère de l'enfant comme étant une sorcière.
,一名五岁儿童据称在邦州Bong Mines被杀,以此作为其祖母被一名“医生”宣告为巫惩罚。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切问题是有害传统做法顽固存在;这巫嫌疑人和地方社区其他据称违法者进行神判法,以及女性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到一种令人不安趋势,报告提到了重新出现一种被指控巫师和巫施加暴力局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
En ce qui concerne la violence à l'égard des femmes âgées considérées comme des « sorcières », il est déplorable que des femmes qui ont travaillé pendant de longues années pour aider leurs familles soient sujettes à de tels traitements.
有关被称为“巫”老年妇女实施暴力方面,妇女为家人辛苦多年却要面这种虐待是多么可悲事情。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除妇女歧视委员会建议印度制定一个有协调和全面计划,打击所有形式侵害妇女行为,并通过分析其根源(土地控制)而杜绝关于捕捉巫做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要遭受切割女性生殖器官(FGM),尽管这样做是官方所禁止;她们因为家庭责任、怀孕或者早婚而被迫辍学;在就业时,她们可能遭受到性骚扰;作为母亲,她们不能把她们公民身份传给她们孩子;作为妻子,她们是几个妻子当中一个,而且在性关系中没有商量权利;最后,作为寡妇,她们可能被指控为巫并且遭到杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。