La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
La persistance des pratiques traditionnelles dangereuses, comme le «jugement de Dieu», infligées aux femmes soupçonnées de pratiquer la sorcellerie, ainsi qu'à d'autres contrevenants présumés dans les communautés locales, et les mutilations génitales féminines, sont particulièrement préoccupantes.
一个主要关切的问题是有害传统做法顽固存在;这包括对巫婆嫌疑人和地方社区的其他据称违法者进行神判法,及女性割礼习俗。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提的一种令人不安的趋势,报告提了重新出现一种对指控的巫师和巫婆施加暴力的局面,这些人有时毒打致死活活烧死。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé, entre autres, que l'Inde élabore un plan d'action global et coordonné pour combattre toutes les formes de violence contre les femmes, et s'efforce d'éliminer la chasse aux sorcières en analysant les motivations de cette pratique, notamment l'acquisition de terres.
消除对妇女歧视委员会建议印度制定一个有协调的和全面的计划,打击所有形式的侵害妇女行,并通过分析其根源(包括土地控制)而杜绝关于捕捉巫婆的做法。
A la naissance elles peuvent subir la mutilation génitale féminine même si officiellement, celle-ci est bannie; elles peuvent être obligées d'abandonner l'école à cause de leurs responsabilités familiales, d'une grossesse ou d'un mariage précoce; au travail elles peuvent être soumisses au harcèlement sexuel; en tant que mères elles ne peuvent pas transmettre leur nationalité à leurs enfants; en tant qu'épouses elles peuvent être une parmi plusieurs et n'ont aucun pouvoir de négociation en ce qui concerne les relations sexuelles; finalement, en tant que veuves, elle peuvent être accusées de sorcellerie et tuées.
出生时,她们可能要受切割女性生殖器官(FGM),尽管这样做是官方所禁止的;她们因家庭责任、怀孕者早婚而迫辍学;在就业时,她们可能受性骚扰;作母亲,她们不能把她们的公民身份传给她们的孩子;作妻子,她们是几个妻子当中的一个,而且在性关系中没有商量的权利;最后,作寡妇,她们可能指控巫婆并且害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。