La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生原本凡,凡中孕育生命的伟大。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生原本凡,凡中孕育生命的伟大。
J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.
我遇到全部旳不凡,却─直遇不到凡旳你.
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生原本凡,凡中孕育生命的伟大。
Je mène une vie prosaïque avec ma famille.
我和我的家人凡的生。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是凡的小幸福却时时布满我生的每个角落.
Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.
男孩采用了一个很凡的解决办法理这个问题。
Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.
现实世界里最喜欢的女性人物——在凡的女性外表下隐藏的一位天才女性。
L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.
对利比里亚说,去的一年极不凡。
La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.
建设和委员会是一个不凡的机构并且是法律上的一种创新做法。
La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.
我们在不凡的时期,要求我们拿出不寻常的对应办法。
Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!
我只是想凡的日子,但是这样的环境中,我想我不能凡!
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比较凡的边际化和软弱无力的现实中不时地穿插一些严重的经济和金融危机。
Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.
基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲说是一个不凡的日子。
Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.
但在我开始通报前,请允许我向极不凡的伊拉克人民表示敬意。
Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.
在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不凡的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。
Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.
被这些热爱生的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了凡的小乐趣。
La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.
载军审议委员会本届会议是在联合国的一个确实不凡的时期进行的。
Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).
这些进展在其它国家中可能会显得不足为奇,但在阿富汗的具体情况中就显得非常不凡,我们认为,安全理事会必须通实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇女。
Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.
虽然这项措施看起很凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动的联合国其他会员国的意见。
Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.
我们赞扬37个联合国实体所作的不凡的工作,对联合国系统行动计划的制定有贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。