De plus, le fait que des prêteurs opérant aux conditions du marché pouvaient bénéficier sans contrepartie de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale risquait d'indisposer les prêteurs officiels.
此外,非减让性贷款者可能因为多边减债动议而平白得利,也使一些官方贷款者感到不安。
De plus, le fait que des prêteurs opérant aux conditions du marché pouvaient bénéficier sans contrepartie de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale risquait d'indisposer les prêteurs officiels.
此外,非减让性贷款者可能因为多边减债动议而平白得利,也使一些官方贷款者感到不安。
On n'aurait pas dû laisser passer une telle occasion d'appliquer la loi et les systèmes pénal et judiciaire auraient pu montrer alors que la criminalité liée aux élections ne saurait être tolérée.
种维护法律表明司法系统对选举犯罪决不容忍的机会不应平白地浪费掉。
Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer une fois de plus les condoléances du Gouvernement et du peuple de la République du Mozambique au Gouvernement et au peuple des États-Unis d'Amérique pour les morts tragiques et injustifiées de leurs ressortissants.
我们要借此机会就其公民不的、平白无故的丧生再次向美利坚合众国政府人民表示莫桑比克共国政府人民的。
Il s'agit d'un récapitulatif en langage courant des normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux, qui offre au personnel des conseils rapides sur les principaux dilemmes moraux, souligne les principaux obstacles à un comportement professionnel et moral et renseigne sur les motifs qui président aux normes, dans le contexte de la mission et des valeurs de l'Organisation.
指南以平白的语言概括了《国际公务员行为标准》,并结合本组织的使命价值观,为工作人员提供了关于重点道德难题的快捷指导,着重阐述了专业及道德操守方面的主要挑战,澄清了标准背后的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。