Nous pensons que la société doit dépenser plus en publicité.
我们认为公司应该增加告费。
Nous pensons que la société doit dépenser plus en publicité.
我们认为公司应该增加告费。
Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.
他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元告费才能实现效果。
Montant prévu pour la publication, hors système, d'offres d'emploi pour des postes clefs dans les missions.
编列经费用于特派团内主要职位对外告费。
L'ampleur d'un accord-cadre peut aussi justifier les dépenses de publicité qui autrement seraient prohibitives pour les petits achats.
框架协模也可表明对于小模采购所禁止告费用正当性。
Elle couvre normalement toutes les dépenses telles que les frais de publicité, d'assurance, les droits administratifs, coûts du temps de connexion et dépenses diverses.
佣金通常涵盖告费、保险费、行政费用、接通时间费等所有费用及各种杂费。
De plus, le regroupement d'une série de marchés de faible valeur permet d'amortir les frais de publicité et d'autres dépenses et peut faciliter le contrôle.
此外,将一系列小模采购合并进行,可以减少告费和他费用,并便于监督。
C'est ainsi qu'une décision reconnaît qu'un acheteur peut éventuellement être remboursé de certains frais de publicité, mais ne lui accorde pas de dommages-intérêts parce qu'il n'a pas produit de preuves suffisantes.
例如,一项判决承认买有可能追偿告费用,但因为买未承担举证责任而未裁定给予损害赔偿。
Le budget du Conseil prévoyait un montant de 2,5 millions de dollars pour la publicité, dont 1,8 million de dollars visant le marché des États-Unis d'où sont originaires 60 % de l'ensemble des visiteurs.
在旅游局预算中,告费用大约为250万美元,中180万美元将以美国市场为对象,因为到领土来游客中有60%来自美国。
Le tribunal a octroyé à l'acheteur une partie de sa demande de restitution, par le vendeur, des frais de publicité et des dépenses encourues au titre de déplacements et de la négociation des contrats.
仲裁庭部分允准了买提出由卖偿告费用和与合同有关差旅费和谈判费用要求。
En particulier, l'agrégation des montants en vertu d'un accord-cadre peut justifier les dépenses de publicité, et les signataires d'un accord-cadre englobant plusieurs fournisseurs ont intérêt à suivre le déroulement des achats (contrairement au fournisseur signataire d'un accord-cadre n'engageant que lui).
尤是,在框架协下将合同金额汇总可能使告费用有正当理由,而(与在单一供应商框架下供应商相比)框架供应商也会对监测该安排下采购运作有兴趣。
Il a été observé en particulier que le montant total des marchés passés dans le cadre de tels accords pouvait justifier les dépenses de publicité et que les fournisseurs choisis avaient intérêt à suivre le déroulement des achats réalisés dans ce cadre.
尤是,据指出,在框架协下将合同金额汇总可能使告费用成为合理,而且框架供应商也会对监测该安排下采购运作有兴趣。
Il s'agit de dépenses d'entretien, de location et de publicité, de frais de recrutement, de formation et d'acheminement de nouveaux employés, ainsi que des frais de transport, de nourriture et autres du personnel qui s'est rendu au Koweït pour y reprendre les activités en question.
这些费用包括维持费,租金和告费,招募、培训和运送新人员费用,以及返回科威特恢复业务活动工作人员交通、伙食和他费用。
En ce qui concerne le chapitre 27C (Bureau de la gestion des ressources humaines), cette diminution s'explique par une réduction des frais d'annonce grâce à l'application du système de recrutement Galaxy fonctionnant sur le Web et une diminution des dépenses de formation au cours de la période.
第27C款(人力资源管理厅)项下所需经费减少,原因是在采用基于万维网银河系统出缺办法后,告费用减少,而且在此期间与培训有关费用也有所减少。
La publication d'un avis de constitution d'une liste, en lieu et place d'un avis de possibilité de marchés, peut également être un moyen pour une entité de faire connaître ses exigences de sorte que les fournisseurs puissent y répondre, ce qui réduit les frais et les délais de publicité.
就名单而不是就合同面具体机会作告也可能是宣传某实体要求以便供应商作出回应一种式,这样做可降低告费用和缩短时间。
Peuvent également en principe donner droit à indemnisation les frais de publicité et autres frais engagés pour revendre les marchandises, les frais de contrôle sanitaire ou d'inspection de sécurité, les frais de réétiquetage et de réemballage, les frais de modification des instruments ou des modèles et des autres dépenses encourues lors de la vente des marchandises à des tierces parties.
原则上也可予赔偿支出有为转售货物而发告费和他费用;卫生或安全检查费;重订标签重新包装费;更换机械设备或重新设计费;向第三销售货物所引起他支出。
Concernant les dépenses publicitaires, le Comité rappelle que, dans son troisième rapport, il a estimé que les dépenses promotionnelles encourues après la libération, y compris les dépenses de publicité, présentées par les requérants comme nécessaires pour reconstituer la clientèle perdue, sont indemnisables uniquement dans la mesure où il est prouvé que de telles activités promotionnelles n'auraient pas été engagées en temps normal.
关于告费问题,小组回顾第三份报告中调查结果,即据称为了重建损失业务所必需解放后促销费用,包括告费,只是当证明在普通业务过程中本来不会举行这种促销活动情况下,才是可赔偿。
En conséquence, un requérant peut en principe être indemnisé de dépenses raisonnables telles que les frais de transport et autres engagés pour récupérer la marchandise ou la réexpédier à un autre client; les coûts du stockage et les frais d'entretien avant la revente; les frais publicitaires; les frais de réemballage et de réétiquetage; et les autres dépenses engagées pour vendre la marchandise à des tiers.
因此,原则上可以赔偿索赔人合理开支,如退货物或将货物运送到另一买主那里运输费以及他费用;转售前储存费和维持费;告费;重新包装和重贴标签费以及向第三售货所花他费用。
Ces frais sont constitués, par exemple, des frais de transport et autres frais connexes liés au retour de la marchandise à l'expéditeur ou à sa livraison à des tiers; les frais d'entreposage et d'entretien engagés pour protéger et préserver la marchandise avant sa revente; les frais publicitaires; les frais de reconditionnement et de réétiquetage; les redevances d'inspection sanitaire ou de certification; et d'autres frais engagés pour la vente à des tiers.
这类费用包括将货物退售货或向第三交付货物所涉运输费用以及他费用;在转售之前为保护或维护货物所花储存费和维持费;告费;重新包装和重贴标签费;卫生和安全检查或核证费;以及向第三售货过程中支付他开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。