Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,,就是我们座右铭。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,,就是我们座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们座右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以求客、座右铭赢得广大客户任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们奉上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低价格,优良质量,准时保证,忠誉是我们座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化公司管理,就如同我座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天每一个人都象当年我们组织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“经营”为座右铭,真为客户服务,博得了客户们好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们儿童更美好明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席座右铭。
À l'heure de la mondialisation, le partage, le partenariat, la solidarité doivent devenir les maîtres-mots de la relation entre les peuples du monde.
在全球化时代,我们必须把分享、伙伴关系和休戚与共作为世界各国人民之间关系座右铭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。