Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣布一星期审理案件。
Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣布一星期审理案件。
Les fournitures médicales font l'objet de retards particulièrement importants.
医疗用品受到特别长的。
Tout ce processus peut tarder quelques heures.
这一程序可能会几个小。
C'est trop près, remettez à huitaine.
间太近了, 一周吧。
Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.
索赔人要求赔偿付款造成的损失。
Il entraîne un surcroît important car il suppose une préparation supplémentaire par la défense.
披露引起护小组准备费用大量增加。
Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.
索赔人要求赔偿付款造成的损失。
Cela a retardé l'établissement de la documentation pour toutes les autres réunions.
其它所有会议的文件准备工作因而。
Le Comité note en outre que le rapport a été présenté avec un certain retard.
委员会并指出报告的提交略有。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“交付”的含义。
Les retards survenus dans la préparation des élections nationales sont préoccupants.
全国大选筹备工作的令人关切。
Il a constaté des retards allant de 4 à 9 mois pour 6 des 24 comptes bancaires.
在24个银行账户中有6个账户出现对账的情况,间从4个月到9个月不等。
La mise en œuvre au plan national devrait être assurée sans retard.
应毫不地推进国家级别的实施工作。
Il a calculé le montant de sa réclamation sur la base d'un taux de 11 %.
集团按11%的利率计算索赔额。
Nous devons nous y attaquer sans retard.
我们必须毫不地面对这些挑战和任务。
Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.
民警经费反映了30%的部署因数。
Le pays est ainsi en retard de plusieurs rapports.
这样一来,该国就提交几次报告。
Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.
估计数含10%的部署因数。
Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.
估计数含20%的部署因数。
Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.
普遍看法认为,应简化通知的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。