Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣布一星期审理案件。
Tout ce processus peut tarder quelques heures.
这一程序可能会几个时。
Les fournitures médicales font l'objet de retards particulièrement importants.
医疗用品受到特别长。
C'est trop près, remettez à huitaine.
时间太近了, 一周吧。
Le Comité note en outre que le rapport a été présenté avec un certain retard.
委员会并指出报告提交略有。
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“交付”含义。
Les retards survenus dans la préparation des élections nationales sont préoccupants.
全国大选筹备工作令人关切。
Cela a retardé l'établissement de la documentation pour toutes les autres réunions.
其它所有会议文件备工作因而。
Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.
索赔人要求赔偿付款造成损失。
Il entraîne un surcroît important car il suppose une préparation supplémentaire par la défense.
披露引起辩护备费用大量增加。
Il a constaté des retards allant de 4 à 9 mois pour 6 des 24 comptes bancaires.
在24个银行账户中有6个账户出现对账情况,时间从4个月到9个月不等。
Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.
普遍看法认为,应简化通知程序。
Nous devons nous y attaquer sans retard.
我们必须毫不地面对这些挑战和任务。
Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.
估计数含10%部署因数。
Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.
估计数含20%部署因数。
L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.
本区域通信困难了报告定稿。
En raison des délais de traduction, le Groupe de travail n'a pas encore pu l'examiner.
由于翻译工作,工作尚未进行审查。
Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.
民警经费反映了30%部署因数。
La mise en œuvre au plan national devrait être assurée sans retard.
应毫不地推进国家级别实施工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai décidé de reculer mon départ de deux jours.
我决定延迟两天出。
Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.
它表明该产品延迟晒伤能力。
Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.
孩子在认知方面育确会延迟。
41.Le délai de livraison est à la fin de mai,sans faute.
41.交货期限为5月底,不能延迟。
Pourquoi vous ouvrez demain ? Pourquoi vous voulez pas repousser d'une semaine ?
你为什么偏要明天开业?为什么不延迟周呢?
Huit jours ! Cela remettait le retour à Granite-house aux premiers jours de décembre seulement.
八天!这就是说,要延迟到十二月初才能回“花岗石宫”。
Mais il est si perfectionniste qu'il prend du retard, devant même en annuler certaines.
但他是个完美主义者,以至于他延迟交付,甚至不得不取消其中些订单。
De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.
办引渡手续就免不了延迟、拖拉和遇到各种阻碍。到那时,这个流氓十拿九稳又会逃之夭夭。
Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.
鸡尾酒疗法不能治愈艾滋病,但可以延迟病,减少症状。
Si l'image et le son sont décalés, c'est parce qu'ils ne se déplacent pas à la même vitesse.
图像和声音之所以有延迟,是因为它们没有以速度移动。
Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.
截至目前,这场辩论主要响应美国举措(虽然有定延迟)。
Un indice de protection de 50 signifie que le facteur de retardement a été multiplié par 50.
保护系数为 50 意味着延迟系数已乘以 50。
Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.
我需要推迟我旅行,所以我想把预订延迟到接下来周。
Et après être sorti, il faut fermer la porte, car cela retardera la progression du feu et des fumées.
逃出房间后,得关上门,因为这能延迟火灾和烟雾蔓延。
John Mangles fit part de ses observations à Glenarvan, et lui proposa de remettre au lendemain l’opération du renflouage.
门格尔把这个情况报告爵士,并建议把起船工作延迟到第二天再做。
Monsieur Folliot : Oui, oui, nous avons tout en stock. Il n’y aura pas de délais de livraison.
是,是,都有库存。不会有任何交货延迟。
Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.
有时候他们谈起些有趣问题,也会延迟睡觉时间。
Et puis un délai supplémentaire pour l'UMP.
然后是UMP额外延迟。
Là, clairement, j’ai un retard en maths.
显然,我在数学上有延迟。
C'est un délai de plus de 6 mois.
这是超过6个月延迟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释