Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.
将部尽可能向后伸。
Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.
将部尽可能向后伸。
Il était appuyé sur le coude.
他支撑着。
Votre veston se troue au coude.
您的上衣部破了。
Il a poussé la porte du coude.
他手推开了门。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我推了他一下, 提醒他注意。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手都放在桌上,将双手放在桌子上。
Nous devons nous serrer les coudes pour que personne ne soit laissé pour compte.
我们必须齐心协力,而不要有人掉队。
Pendant nombre de ces révoltes, les peuples autochtones ont combattu coude à coude avec les Noirs africains.
在许多起义中,土著人民与非洲黑人肩并肩战斗。
Le commandant de la KFOR, le général Marcel Valentin et moi-même, collaborons coude à coude pour maintenir l'ordre.
驻科部队指挥官马塞尔·瓦兰廷将军和我将并肩努力,维持秩序。
L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.
提交人设法干预,右挨了一下,遂逃离现场。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢的艰难的坐了起来,手支撑着身体为了往窗外看第一眼。
Elle a le bras au coude nu, exposant le solaire cessé pour faire partie du brun, beau comme main de Venus de déesse.
她的手臂一直裸到部,露出了被日光晒成褐色的那部分,美得象维纳斯女神的手一样。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。
Sur cette liste figurent notamment des moteurs diesel, des pompes, des attelages, des accessoires, des coudes, boulons, valves et conduits de matériel d'installation.
为该项目供应的材料清单内容广泛,包括柴油机、抽机、联结器、配件、装置材料管、缧钉、阀和导管。
J'ai créé la société depuis 1988, la production d'une variété de différents types, coude, brides, de flexion, des tubes en acier et d'autres produits.
我公司自1988年成立,生产各种各种型号的,头,法兰,大,钢管等产品。
Selon le rapport médical, aucune lésion n'a été observée, si ce n'est quelques cicatrices circulaires à la paume des mains et au coude gauche.
根据报告确定的事实,在提交人的手掌和左部有一些圆形的痕迹。
Cette politique permet à tout le monde de se sentir bien au sein de la firme et de se serrer les coudes dans les moments difficiles.
这样的策略可以让大家在企业内感到舒畅,困难时刻紧密团结一致。
Société spécialisée dans la production de tubes en acier inoxydable opération, bar, brides, de produits en acier inoxydable tels que le coude, et un grand nombre de stocks disponibles.
本公司专业生产经营不锈钢管材,棒材,法兰,头等不锈钢制品,并且备有大量库存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。