Tu fais des enqêtes depuis quand?
你从什么时候开始做调查?
Tu fais des enqêtes depuis quand?
你从什么时候开始做调查?
C'est ce que nous avons commencé à faire.
这就是我们已经开始做的。
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开始做种种家务上的粗硬工了,厨房里可厌的日常任务了。
Il a renoncé à l'idée de devenir menuisier et a trouvé un emploi d'aide à domicile.
他放弃了木工的理想,开始做家政工。
Julie : Tu es vraiment efficace! Tu fais des enquêtes depuis quand ?
你真有效率,你什么时候开始做调查的?
Beaucoup d'activités ont déjà été entreprises en application des textes issus de la Conférence de Monterrey.
已开始做了很多关于蒙特雷会议成果的工。
Certains groupes pharmaceutiques ou des multinationales se sont déjà engagés sur cette approche.
一些医药和跨国公司已开始这样做。
Comme l'a dit l'un des représentants ici présents, nous déjà avons commencé à le faire.
正如这里一位代表提到,我们已经开始这样做。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工常常涉及为开始审判做准备的进一步调查工。
Le fait que beaucoup aient commencé à le faire est une nouvelle encourageante.
许多发展中国家已经开始这样做了,这令人鼓舞。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切重新开始,您会做什么?
Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开始我想做一条短裤的,吗链接在这里或这里。
Il est certainement temps que l'ONU fasse de même.
现在已到联合国开始同样这么做的时候了。
Nous avions grand besoin d'une personne de son calibre pour ce travail, auquel il s'est déjà attelé.
我们需要这样一个人来做这项工,显然他正开始做他的工。
Il reste encore énormément à accomplir avant que la Chambre commence à fonctionner.
要设立分庭并使其开始运要做很多工。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我是喜欢你。
Les conseils des victimes ont fait des déclarations liminaires et ont participé à la procédure.
受害人的法律代表做开始和结束发言并参加整个诉讼全过程。
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.
最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做的非常清楚的发言。
Les pays donateurs doivent faire plus.
捐助国必须做更多,我们已开始这样做。
Le groupe des Nations Unies et le gouvernement du Président Kabila ont commencé à faire ce qui les intéresse.
联合国小组和卡比拉总统的政府开始做他们自己的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。