Le Programme a également accru l'infrastructure des communications dans les bureaux locaux des villages en installant des panneaux pour l'affichage de documents publics.
这一方案还加强了当地村办事处的通信基础设施,设立了公告贴公开文件。
Le Programme a également accru l'infrastructure des communications dans les bureaux locaux des villages en installant des panneaux pour l'affichage de documents publics.
这一方案还加强了当地村办事处的通信基础设施,设立了公告贴公开文件。
De même, la participation au SGDD progresse régulièrement; en effet, 43 pays ont publié des métadonnées sur le Tableau d'affichage et 20 autres sont en train de les finaliser.
与之并行的是,参加普通数据传输系统的数目稳步增长,有43个国家公告贴元数据,另有20个国家的元数据正最后定稿。
Celui-ci prendra la forme de réunions générales ou restreintes plusieurs mois avant chaque opération de déménagement, de courriers électroniques, d'affiches, d'annonces sur l'intranet et de la mise en place d'un standard téléphonique particulier auquel on pourra faire part de ses questions et de ses difficultés.
沟通工作包括大小型会(搬迁前几个月就开始了)、电子邮件、贴公告、使用内联网以及具体的某一个电话联络点,可以解答所有各种问题。
Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.
最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方政府,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝别克斯贴公告,怕的是人民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。