L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字和录影带配套的《指导过程手册》。
L'office a publié un manuel concernant le processus d'encadrement qui comprend un livre et une vidéo.
该局还出版了一本文字和录影带配套的《指导过程手册》。
Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手的创意而欢呼雀跃,但是一些电视台,尤是英国电视台,再考虑禁播这只录影带!
En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !
在录影带的9分30秒中,家可以看到一个胆豪放、衣着、演监狱秀的Lady gaga!
Il a également été question du prix « Anaconda », qui récompense la meilleure vidéo autochtone en Amérique latine et dans les Caraïbes dépeignant les valeurs et cultures autochtones.
代表也提供了关于“安那康达”的资料,中放映和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化的土著录影带。
Digne d'un court-métrage de cinéma , le clip de Telephone a été tourné par Jonas Akerlund, à qui Lady Gaga avait déjà confié la vidéo de son tube Paparazzi.
这只《Telephone》的录影带可以算得上是一部电影片了,同样由执导了《Paparazzi》的Jonas Akerlund拍摄。
"Je suis vraiment très content pour vous, mais Beyoncé a réalisé l'une des meilleures vidéos de tous les temps", a-t-il tranché, sans rire, devant un parterre de stars médusées.
“我非常为你感到高兴,但是碧昂斯拥有世上最好的音乐录影带,”他的如此一番话,让在场所有明星瞠目结舌。
Le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police sera, entre autre, habilité à demander au Bureau des plaintes contre la police les procès verbaux et enregistrements vidéo des interrogatoires.
为落实这项建议,我们正草拟有关的法,中包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取得的供词和录影带送交警监会,以作审核之用。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录影带奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她的致辞。
Le message de tolérance et de respect est diffusé par le biais des différents supports suivants : programmes de télévision, expositions photographiques, émissions de radio et films vidéo pédagogiques, y compris le documentaire vidéo intitulé « Road to Durban ».
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影带(包括记录片录影带“通向德班的道路”)等方法来传播容忍和尊重的信息。
La Télévision des Nations Unies a collaboré avec ses partenaires locaux pour obtenir des séquences sur la région pour une série d'émissions consacrées à Gaza qui ont été distribuées en ligne et par satellite aux chaînes de télévision.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域的录影带,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。
Il a été exécuté dans 800 écoles de la ville de Mexico, grâce à des documents, des dispositifs vidéo et des manuels destinés aux enseignants afin d'informer les élèves sur les coutumes, les traditions et les réalités quotidiennes des enfants autochtones du Mexique.
在全墨西哥市的800所学校执行该项目,提供材料、录影带和教师手册,教育学生了解全墨西哥土著儿童的习俗、传统和日常生活。
Il s'agissait d'expliquer la disparition d'une partie de l'enregistrement de télévision en circuit fermé réalisé à l'hôtel Phoenicia, qui a été retrouvé et est en cours d'analyse, d'établir pourquoi une personne était arrivée dans une camionnette de location sur les lieux du crime quelques secondes avant l'explosion, d'expliquer l'allégement du dispositif de sécurité fourni par le Gouvernement pour Rafic Hariri lorsque celui-ci avait cessé d'être Premier Ministre et de répondre à certaines questions concernant la place qu'occupait Hariri dans son véhicule, et la position de ce véhicule dans le convoi.
中包括据说失踪的腓尼基饭店闭路电视录像带问题,该录影带已经找到并正在对进行分析;查明了爆炸几秒钟前在犯罪现场附近乘坐租用面包车的那个人最后抵达的原因;对哈里里不再担任总理后政府削减对他的安保措施问题展开了调查;以及哈里里在车内的位置和该车辆在车队中的位置等问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。