Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划人物性格上的微细的差别。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划人物性格上的微细的差别。
Ultra-fine poudre de diamant est notre plus important produit d'une série.
超微细金刚石粉末是我们产品中最重要的一个系列。
Yipunami Guangzhou Science et Technology Co., Ltd est un non-explosive méthode de production ultra-fine poudre fabricants.
广州艾普技有限公司是专业用非爆炸法生产超微细粉末的制造商。
Un procédé par voie sèche est appliqué aux tracés extrêmement fins et haut de gamme des masqueurs pour semi-conducteurs.
干法蚀刻过程适用于半导体遮光膜的高端超微细模型。
Vues sous un microscope, les particules d'amiante semblent être composées de fibres fines et bouclées, beaucoup plus fines que les cheveux humains.
在显微镜下,石棉粒子看来由微细的卷曲纤维组成,比人的头发还要细小。
Néanmoins, faire une analyse exclusivement ethnique des groupes armés et de leurs activités, ce serait méconnaître les nuances concernant leurs membres et leurs objectifs.
过,仅仅从族裔方面分析武装团伙及其活动,可能掩盖其成员和目标的微细差别。
Les produits sont largement utilisés dans la peinture, du papier, les plastiques et les industries des matériaux de construction.La majorité des grecs à plus d'utilisateurs.
公司主要以生产和销售超微细滑石粉及碳酸钙粉.企业产品广泛用于涂料,造纸,塑胶建材等行业.希广大用.
Les deux principaux instruments utilisés pour le revêtement ou l'épaisseur du revêtement de mesure, et particulièrement adapté pour les petites ou ultra-mince couche de surface de mesure.
此两种仪器主要用于镀层或涂层厚度的测量,而且特别适合于对微细表面积或超薄镀层的测量。
Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.
他在每个国家停留,长时间描画当地的人民和他们的日常生活,而这些国家的各方面实况均透过他笔下微细绘画出来的细节被一一揭露。
Guizhou Lin Xi nouveau Materials Co., Ltd, est basée sur les produits chimiques du phosphore, du phosphate de fer, ultra-fines de phosphate de fer produits comme les principaux producteurs.
贵州熙霖新型材料有限公司,是以磷化工、磷铁、超微细磷铁粉产品为主体的生产企业。
Europe : En dépit des progrès observés au niveau des émissions atmosphériques et de l'amélioration de la qualité de l'eau, la pollution de l'air (fines particules et ozone troposphérique) et de l'eau continue d'être cause de problèmes sanitaires reliés à l'environnement et d'avoir des effets considérables sur la santé humaine.
尽管在气体排放和水质改善方面取得了进展,但空气(微细颗粒和对流层臭氧)和水污染仍然造成了各类与环境相关的健康问题和重大的人类健康影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。