Devant son amoureux ,chaque femme a son art de se rajeunir.
当着心爱的男,每个女有返老还童的绝技。
Devant son amoureux ,chaque femme a son art de se rajeunir.
当着心爱的男,每个女有返老还童的绝技。
Si vous n'avez pas le temps accompagner votre chien pour faire une promenade, Venez ici!
如果您没有空闲陪你心爱的狗狗散步,请找我!
Mon ange, ma puce, mon cœur, mon chat, ma pauvre, mon chéri...
对心爱的称呼,总是幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。
Il a changé la vie de son peuple et de son pays bien-aimés.
他给自己心爱的民和国家的生活带来。
Tu as du temps pour t’amuser avec tes jouets préférés ou pour regarder un petit dessin animé. Chouette !
你有时间与你心爱的玩具一起玩耍或者看一本连环画。太酷!
Aujourd'hui, toutes les 15 minutes, une mère est enlevée à ses enfants et à son mari bien-aimés.
今天,每15分钟就有一位母亲离别她心爱的孩子和丈夫。
La pire honte pour un homme n’est pas de verser des larmes mais de faire pleurer la femme qu’il aime.
男最大的耻辱不是流泪,而是让自己心爱的女哭。
10 Petit ours noir récupéra des provisions et partit avec sa chère guitare à la recherche de son village Pingshan Cun.
10 小黑熊带上干粮,背着心爱的乐器吉他,出发去寻找家乡。
Nous y jouer un chiffon jouent un rôle, mariée. Grandissent, nous retrousser décidés dans leur mariage amoureux, dans tout si inimaginable.
小时候我们玩着布娃娃,扮演着新娘的角色。长大后,我们真的会挽着自己心爱的男走进结婚的礼堂,一切的不可思议。
Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
可怜的纳布痛哭流涕,一想到世界上自己唯一心爱的已经丧命,他不禁感到灰心。
Avant de mourir celui-ci avait offert sur un feuille en forme de coeur un message à sa bien aimée qui disait "de ton valentin".
在死之前他将一张写有“你的瓦朗通”的心形的纸条给自己心爱的。
L'engagement que nous devons tous prendre est de ne pas permettre, dans aucune circonstance, la reprise de la violence politique dans notre patrie bien-aimée.
我们所有应当作出的承诺是,在任何情况下,不允许我们心爱的祖国重现政治暴力。
MOI, je suis le château de Chenonceaux, le cage doré des femmes adorées du roi, un témoignage charmant des secrets perdus dans le jardin royal.
我是Chenonceau,是国王心爱女的金丝笼,是皇家花园中失却秘密的美丽见证。
Il finit par désespérer et même par se résigner à l’idée de mourir avec sa bien-aimée quand se serait écoulé le délai d’un millier d’années.
他最后失望,他甚至想到在活到一千年后就同自己心爱的女去死掉。
Le plus bel amour ne va pas loin si on le regarde courir. Mais plut?t il faut le porter à bras comme un enfant chéri.
最美的爱情不会长久,如果我们只是看着它跑。而必须像对心爱的孩子样,把它搂进怀抱。
Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.
但是,在这个印尼岛屿的一家纪念品商店里,浪漫味儿,因为新郎拒绝满足他心爱另一半的一时任性。
Tout le monde sait que la seule vérité est celle du terrain en football pourtant tout le monde aime à asséner des arguments pour son équipe favorite.
尽管我们拿出这些引注意的论点是为支持我们心爱的球队,不过大家知道足球唯一的真理是球场上的比赛。
CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.
曾经不小心把心爱的卡通物手办摔在地上,把头摔掉,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。
Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.
他的女儿热恋着法赖尔,而他因找不到别的接近他心爱之的办法,便乔装被她父亲招为管家。
Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !
“我心爱的花在里,在颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉。,对他来说,所有的星光会在刹间暗淡无光!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。