Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.
路上,他们好几次碰到群群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。
Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.
路上,他们好几次碰到群群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。
Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.
接着我那失业在家的二儿子Robert,怒气冲冲走出他的房间,因为实在太吵了,搅得他无法睡懒觉。
Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.
有些国家甚至在该协定案文公布之前,就怒气冲冲急于其加以否定,这显多数国际社会所持的赞同意见的挑衅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。