Le vin Français est premier au classement général.
法国红酒总体上排名第一。
Le vin Français est premier au classement général.
法国红酒总体上排名第一。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体信服力。
Pour ce qui est de la sécurité, la situation est dans l'ensemble stable.
关于安全问题,总体局势稳定。
La visibilité d'ensemble des interventions fait, par ailleurs, le plus souvent défaut.
对各种活动还常常缺乏总体了解。
Les autres éléments d'appui seront réduits en fonction de la réduction globale.
其他支助部分将按照总体削减办法进行削减。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体情况还隐藏着不同地方差别。
L'UNICEF réexaminera l'ensemble de ses politiques et instruments de lutte contre la fraude.
儿童基金将审查其总体防止欺诈政策和工具。
Les indicateurs sociaux et économiques globaux du pays restent préoccupants.
该国总体和经济指标依然较为低下,令人不安。
La situation générale dans la vallée a été jugée calme.
对科多里河谷总体局势评价是较为平静。
La coopération internationale doit viser le développement intégral et durable des peuples.
相反,国际合作应该旨在促进各国人民总体、可持续发展。
Ces efforts doivent s'inscrire dans une perspective plus globale de renforcement de la coopération régionale.
这些努力必须成为加强区域合作总体观点组成部分。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举前总体气氛是积极。
Il a souligné qu'il fallait mieux lier leurs travaux aux activités d'ensemble de celle-ci.
理事强调,需要将各区域委员工作更加有效地同本组织总体活动联系起来。
Cela dit, l'évolution générale est positive.
总体发展方向是正确。
Il est essentiel de mieux évaluer son rôle dans la culture générale de l'humanité.
极有必要更好地估价它在人类总体文化中作用。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况一个症兆。
Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
这一现实只是总体情况一部分。
Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.
毫无疑问,裁军努力总体形势是暗淡。
Les exposés à charge ne sont qu'une partie de la procédure.
检方举证只是总体进程一部分。
La situation à Kaboul et alentour est généralement calme.
喀布尔及其周围局势总体来说是平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。