Elle précisait que la petite fille, qui à ce moment-là n'avait pas vu sa mère depuis une année, risquait de développer des troubles de l'attachement. Elle ajoutait
心理医生指出,孩子(此时,她已经有1年未见到她母亲了)有产生情感依恋障危险。
Elle précisait que la petite fille, qui à ce moment-là n'avait pas vu sa mère depuis une année, risquait de développer des troubles de l'attachement. Elle ajoutait
心理医生指出,孩子(此时,她已经有1年未见到她母亲了)有产生情感依恋障危险。
D'énormes difficultés émotionnelles les empêcheront souvent de faire état de ce qu'elles ont subi; elles savent en particulier que leurs déclarations seront accueillies avec incrédulité et que le coupable sera rarement puni.
其中一个主要问题,是在报告这些犯罪时面临着情感上障,这尤其是因相信,而且犯罪者会受到惩罚。
La violence peut entraîner une plus grande prédisposition à des troubles sociaux, émotionnels et cognitifs et des comportements dangereux pour la santé, tels que l'abus de substances et l'initiation précoce à l'activité sexuelle.
暴力可以导致儿童比较容易出现终身社会、情感和认知障以及危及健康行为,20比如药物滥用和过早开始性行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。