Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥想法我截然相反。
Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥想法我截然相反。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他思想截然。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
这个演员能够饰演截然角色,真了起!
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然对立性格。
Il me semble que les hommes s'affaissent vite, tandis que les femmes, c'est autre chose.
对于我来说男人很容易消沉,女人却截然相反。"
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
一念之间转换,就呈现出截然世界。
En particulier, dans l'affaire Yeung, citée par l'auteur, les circonstances étaient nettement différentes.
具体地说,以以提交人所引述列举Yeung 案为例件为例,情况即截然即截然。
Nous avons devant nous deux perspectives qui s'opposent.
我们面临着两个截然相反观点。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然。
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些阶段是截然划分。
C'est le jour et la nuit.
〈转义〉截然。完全相反。
Du point de vue budgétaire, ces derniers restent distincts.
在预算方面,两个实体保持截然分开。
Notre vision du développement est très différente.
我们对发展认识与此截然。
Il y a des hypothèses que l'on peut qualifier d'évidentes, se situant l'une à l'extrême de l'autre.
有两个明显,截然假设。
Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.
从山顶看泰国缅甸,只是一条小小溪流就隔开了二个截然国家。
Des évaluations contradictoires et des approches disparates ont vu le jour.
人们作出评价截然,方法也各异。
C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.
所以我说,那样问题就截然了。
Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.
Simms女士指出贩运移徙是截然。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然意见。
Toutefois, les deux personnalités ont abordé les négociations dans un esprit entièrement différent.
两位领导人对谈判采取了截然办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。