Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些,以我们的形貌。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些,以我们的形貌。
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远别人善意的人,无药可救。
Le losange est un carré tordu en biais.
菱形是个斜着的的正方形。
Comme à son habitude, l'Ambassadeur a complètement déformé la réalité.
但是,他照例完全事实。
Par ailleurs, les subventions continuent de déformer les marchés internationaux.
此外,补贴继续国际市场。
Les petits États insulaires en développement ne peuvent aucunement fausser les échanges commerciaux mondiaux.
发展中小国没有任何能力世界贸易。
Les subsides qui faussent le commerce doivent être progressivement éliminés.
需要分阶段废除贸易的补贴制度。
Nous devons abolir les subventions qui faussent le commerce et nuisent à l'environnement.
我们必废除贸易和危害环境的补贴。
Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.
这些目标已经遭到,如果不是破坏的话。
Les négociations doivent porter sur toutes les politiques qui perturbent le secteur du coton.
谈判将涉及棉花部门所有贸易性政策。
Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
教育的差距严重年轻人的态度。
Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.
一些发言人呼吁应消除贸易的补助措施。
Il estime que ce dernier a à plusieurs égards déformé les faits.
他指称,缔约国多方面事实。
Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.
这种政治行为不可能加强不扩散条约制度。
Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.
但是,其中一些措施已经显示极有可能贸易。
En outre, c'est dans le secteur agricole que les distorsions sont les plus importantes.
农业部门还是受到最为厉害的部门。
Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.
另外还必努力将贸易措施降至最低限度。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样的不公平,不合理,无法接受。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些向生产商和消费者发出错误信号。
Des décennies de guerre dans le Sud-Soudan ont déformé et militarisé la société.
苏丹南部数十年战争导致社会被和军事化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。