Pour être plus progressiste il conviendrait d'employer un libellé plus conciliant.
比较文明的做法使用抚慰性的语言。
Pour être plus progressiste il conviendrait d'employer un libellé plus conciliant.
比较文明的做法使用抚慰性的语言。
Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.
孩子们害怕黑夜时,柔和的光线抚慰着它们。
Et c?est ce Nietzsche-là que j?aime, de même que j?aime Tereza, qui caresse sur ses genoux la tête d?un chien mortellement malade.
我爱这样的个尼采,就如同我爱的特蕾--只奄奄息的狗把头搁在她膝盖上,她总轻轻抚慰着它的头。
Il est essentiel que nous collaborions car, ce faisant, nous remplirons notre devoir moral de protéger les populations, de soigner les malades et de réconforter les affligés.
我们开展共同努力要的;我们这么做,就在履行保护我们公民,救死扶伤和抚慰受害者的道义责任。
Ce geste de la Conférence du désarmement réconforte le peuple marocain et le pousse à penser qu'il n'est pas seul dans son deuil ni seul dans la souffrance de tous ceux qui sont blessés.
裁军谈判会议今天早上的这姿态对摩洛哥人民的抚慰,鼓励他们想到,无论在悲痛中,或在受到伤害的所有人的苦难中,他们都不孤立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。